Текст и перевод песни André Claveau - Le Noël de la rue
Petit
bonhomme
ou
t'en
vas-tu
Маленький
мальчик,
или
ты
уходишь
Courant
ainsi
sur
tes
pieds
nus
Бегая
так
по
босым
ногам
Je
cours
apres
le
Paradis
Я
бегу
после
Рая
Car
c'est
Noel
a
ce
qu'on
dit...
Потому
что
мы
говорим
о
Ноэле...
Le
Noel
de
la
rue
Рождество
на
улице
C'est
la
neige
et
le
vent
Это
снег
и
ветер
Et
le
vent
de
la
rue
И
ветер
с
улицы
Fait
pleurer
les
enfants
Заставляет
детей
плакать
La
lumiere
et
la
joie
Свет
и
радость
Sont
derriere
les
vitrines
Находятся
за
витринами
Ni
pour
toi,
ni
pour
moi
Ни
для
тебя,
ни
для
меня
C'est
pour
notre
voisine
Это
наша
соседка
Mon
petit,
amuse-toi
bien
Малыш,
веселись.
En
regardant,
en
regardant
Глядя,
глядя
Mais
surtout,
ne
touche
rien
Но
главное,
ничего
не
трогай
En
regardant
de
loin...
Глядя
издалека...
Le
Noel
de
la
rue
Рождество
на
улице
C'est
le
froid
de
l'hiver
Это
холодная
зима
Dans
les
yeux
grands
ouverts
В
широко
раскрытых
глазах
Des
enfants
de
la
rue
Дети
с
улицы
Collant
aux
vitres
leurs
museaux
Прильнув
к
стеклам
своими
мордами
Tous
les
petits
font
le
gros
dos
Все
маленькие
делают
большую
спину
Ils
sont
blottis
comme
des
Jesus
Они
прижались
друг
к
другу,
как
Иисус.
Que
Sainte
Marie
aurait
perdu...
Что
Святая
Мария
проиграла
бы...
Le
Noel
de
la
rue
Рождество
на
улице
C'est
la
neige
et
le
vent
Это
снег
и
ветер
Et
le
vent
de
la
rue
И
ветер
с
улицы
Fait
pleurer
les
enfants
Заставляет
детей
плакать
Ils
s'en
vont
reniflant,
Они
будут
нюхать,
Ils
s'en
vont
les
mains
vides
Они
уходят
с
пустыми
руками
Nez
en
l'air
et
cherchant
Нос
в
воздухе
и
ищет
Une
etoile
splendide
Великолепная
звезда
Mon
petit,
si
tu
la
vois
Малыш,
если
ты
ее
увидишь.
Tout
en
marchant,
tout
en
marchant
Во
время
ходьбы,
во
время
ходьбы
Chauffes-y
tes
petits
doigts,
Согрей
в
нем
свои
маленькие
пальчики,
Tout
en
marchant
bien
droit.
При
ходьбе
прямо.
Le
Neol
de
la
rue
Неол
на
улице
C'est
au
ciel
de
leur
vie
Это
на
небесах
их
жизни
Une
etoile
endormie
Спящая
звезда
Qui
n'est
pas
descendue...
Которая
не
спустилась
вниз...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Henri Contet, Marc Heyral (marius Herschkovitch)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.