Текст и перевод песни André Claveau - Olivia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
R:
Quand
Olivia
rêvait,
R:
Когда
Оливия
мечтала,
C'était
d'un
grand
amour
То
грезила
о
большой
любви,
Plus
grand
que
la
forêt
Больше,
чем
лес
густой,
Et
plus
beau
que
le
jour.
И
прекраснее
дня
ясного.
Mais
qui
saura
jamais
Но
кто
узнает
когда-нибудь
Le
triste
et
doux
secret
Печальный
и
сладкий
секрет,
Qui
l'enchantait
Что
очаровывал
её,
Quand
Olivia
rêvait.
Когда
Оливия
мечтала.
A
son
âge,
c'est
Chopin
qu'on
aime
В
её
возрасте
любят
Шопена
Et
l'on
pleure
aux
divins
poêmes
И
плачут
над
божественными
стихами,
On
donnerai
dans
ces
instants
Готовы
отдать
в
такие
мгновения
Un
peu
plus
que
son
cœur
d'enfant...
Чуть
больше,
чем
детское
сердце...
R:
Quand
Olivia
dansait,
R:
Когда
Оливия
танцевала,
C'était
avec
l'amour
То
кружилась
с
любовью,
Un
grand
amour
plus
vrai
С
большой
любовью,
более
настоящей,
Qu'un
pauvre
amour
d'un
jour.
Чем
жалкая
любовь
одного
дня.
Mais
qui
saura
jamais
Но
кто
узнает
когда-нибудь
Le
triste
et
doux
secret
Печальный
и
сладкий
секрет,
Qui
l'enchantait
Что
очаровывал
её,
Quand
Olivia
dansait.
Когда
Оливия
танцевала.
Pour
une
âme
qui
s'attache
aux
rêves
Для
души,
привязанной
к
мечтам,
C'est
un
drame
quand
cela
s'achève
Это
драма,
когда
всё
кончается.
Adieu,
beaux
jours,
premiers
désirs,
Прощайте,
прекрасные
дни,
первые
желания,
Il
n'en
reste
qu'un
souvenir...
Остаётся
лишь
воспоминание...
R:
Quand
Olivia
pleurait,
R:
Когда
Оливия
плакала,
C'était
sur
son
amour
То
плакала
о
своей
любви,
Son
grand
amour
défait
О
своей
большой
любви,
разбитой,
Avant
de
voir
le
jour.
Не
успевшей
увидеть
свет.
Terrible
et
doux
secret
Страшный
и
сладкий
секрет,
Qui
reste
au
cœur
toujours
Что
навсегда
остаётся
в
сердце,
Elle
pleurait
Она
плакала
Sur
son
premier
amour...
О
своей
первой
любви...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: René Rouzaud, Jacques Aubran, Pierre Sancan, Rene Rouzaud
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.