Текст и перевод песни Andrik Arkane - Haunted
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
so
haunted
Я
одержим
тобой
So
very
haunted
По-настоящему
одержим
Into
the
night,
I
will
coincide
В
ночь
я
войду
вместе
с
тобой,
Entering
your
dark
thoughts
Проникну
в
твои
темные
мысли,
Opening
your
love
box
Открою
шкатулку
твоей
любви.
You
say
that
you
love
me
Ты
говоришь,
что
любишь
меня,
Be
my
dame,
I'll
be
your
beau
Будь
моей
дамой,
я
буду
твоим
кавалером.
I
say
that
you're
hungry
Я
говорю,
что
ты
голодна,
Like
a
wolf
among
the
crow
Как
волк
среди
ворон.
Tell
me
what
you
want
to
hear
Скажи,
что
хочешь
услышать,
I'll
give
it
to
you
buccaneer
Я
дам
тебе
это,
моя
пиратка.
Tell
me
what
it
is
you
fear
Скажи,
чего
ты
боишься,
A
cocked
and
loaded
musketeer
Заряженного
мушкета?
I
can
be
just
what
you
want
Я
могу
быть
тем,
кого
ты
желаешь,
Your
one
and
only
love-and-done
Твоей
единственной
и
неповторимой
любовью.
Just
you
let
me
haunt
your
dreams
Просто
позволь
мне
преследовать
твои
сны,
While
I'll
rip
out
your
rancid
tongue
Пока
я
буду
вырывать
твой
лживый
язык.
I'm
so
haunted
Я
одержим
тобой,
Life
exalted
Жизнью
возвеличенной.
I
will
get
what
you
deserve
Я
добьюсь
того,
чего
ты
заслуживаешь,
Anytime
you
want
it
В
любое
время,
когда
ты
этого
захочешь.
I'll
exalt
it
Я
возвеличу
это.
You
will
get
what
I
deserve
Ты
получишь
то,
чего
заслуживаю
я.
I'm
so
haunted
Я
одержим
тобой,
So
very
haunted
По-настоящему
одержим.
Nothing
can
erase
the
past
Ничто
не
может
стереть
прошлое.
I'm
so
haunted
Я
одержим
тобой,
So
very
haunted
По-настоящему
одержим.
Time
plaguing
the
hourglass
Время
утекает
сквозь
песочные
часы.
I'm
so
haunted
Я
одержим
тобой,
So
very
haunted
По-настоящему
одержим.
Into
the
night,
let
the
light
decay
В
ночи
позволь
свету
угаснуть.
I
came
fast
like
a
ricochet,
yeah
Я
ворвался,
как
рикошет,
да.
I'm
so
crazy,
I'm
so
sane
Я
так
безумен,
я
так
разумен,
I
got
these
nails
right
in
my
brain
У
меня
эти
гвозди
прямо
в
мозгу.
Tell
me
I
am
not
myself
Скажи,
что
я
не
в
себе,
I'd
cut
myself
for
no
one
else
Я
бы
не
порезал
себя
ни
для
кого
другого.
I
am
not
but
avant-garde
Я
не
что
иное,
как
авангард,
Kiss
me
and
I'll
cut
you
hard
Поцелуй
меня,
и
я
порежу
тебя
до
крови.
You
think
I
was
born
to
sin
Ты
думаешь,
я
рожден
грешить,
Divide
'tween
the
devil's
kin
Разделенный
между
дьявольским
отродьем?
I'm
not
crazy,
you
can't
faze
me
Я
не
сумасшедший,
ты
не
можешь
меня
смутить,
I
just
want
your
body,
baby
Я
просто
хочу
твое
тело,
детка.
Into
the
black
with
white
robes
on
В
темноту,
в
белых
одеждах,
Sharpenin'
the
knife
and
it
won't
be
long
Точу
нож,
и
это
не
займет
много
времени.
Can't
spell
laugh
without
some
slaughter
Нельзя
произнести
«смех»
без
«убийства»,
Gonna
kill
em
all
with
this
hand
proper
Убью
их
всех
этой
рукой,
как
следует.
I'm
so
haunted
Я
одержим
тобой,
Life
exalted
Жизнью
возвеличенной.
I
will
get
what
you
deserve
Я
добьюсь
того,
чего
ты
заслуживаешь,
Anytime
you
want
it
В
любое
время,
когда
ты
этого
захочешь.
I'll
exalt
it
Я
возвеличу
это.
You
will
get
what
I
deserve
Ты
получишь
то,
чего
заслуживаю
я.
I'm
so
haunted
Я
одержим
тобой,
I'm
so
haunted
(life
exalted)
Я
одержим
(жизнью
возвеличенной).
I
will
get
what
you
deserve
Я
добьюсь
того,
чего
ты
заслуживаешь,
Anytime
you
want
it
В
любое
время,
когда
ты
этого
захочешь.
I'll
exalt
it
Я
возвеличу
это.
You
will
get
what
I
deserve
Ты
получишь
то,
чего
заслуживаю
я.
I'm
so
haunted
(so
haunted)
Я
одержим
тобой
(одержим),
Life
exalted
(so
haunted)
Жизнью
возвеличенной
(одержим).
I
will
get
what
you
deserve
(you
deserve)
Я
добьюсь
того,
чего
ты
заслуживаешь
(заслуживаешь),
Anytime
you
want
it
(want
it)
В
любое
время,
когда
ты
этого
захочешь
(захочешь).
I'll
exalt
it
(exalt
it)
Я
возвеличу
это
(возвеличу).
You
will
get
what
I
deserve
(I
deserve)
Ты
получишь
то,
чего
заслуживаю
я
(заслуживаю).
I'm
so
haunted
(so
haunted)
Я
одержим
тобой
(одержим),
So
very
haunted
(so
haunted)
По-настоящему
одержим
(одержим).
Nothing
can
erase
the
past
(erase
the
past)
Ничто
не
может
стереть
прошлое
(стереть
прошлое).
I'm
so
haunted
(so
haunted)
Я
одержим
тобой
(одержим),
So
very
haunted
(haunted)
По-настоящему
одержим
(одержим).
Time
plaguing
the
hourglass
(hourglass)
Время
утекает
сквозь
песочные
часы
(часы).
(So
haunted)
I'm
so
haunted
(Одержим)
Я
одержим
тобой,
(So
haunted)
So
very
haunted
(Одержим)
По-настоящему
одержим.
(Soooooo)
I'm
so
haunted
(Ооооо)
Я
одержим
тобой,
So
very
haunted
По-настоящему
одержим.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrik Powell
Альбом
Haunted
дата релиза
28-10-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.