Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
donde
saliste
Woher
bist
du
gekommen?
Creo
que
me
embrujaste
Ich
glaube,
du
hast
mich
verzaubert.
Yo
que
estaba
triste
Ich
war
so
traurig,
Mi
mundo
cambiaste
du
hast
meine
Welt
verändert.
Mi
mundo
cambiaste
meine
Welt
verändert
hast.
Hace
mucho
espero
por
ti
schon
so
lange
auf
dich
warte.
Tanto
tiempo
que
soñé
So
lange
habe
ich
davon
geträumt,
Por
fin
te
tengo
aquí
endlich
bist
du
hier.
Toa'
la
mierda
que
pasé
All
die
Scheiße,
die
ich
durchgemacht
habe,
Me
enseñó
a
quererte
así
hat
mich
gelehrt,
dich
so
zu
lieben.
Recuerdo
cuando
te
encontré
Ich
erinnere
mich,
als
ich
dich
fand,
Con
la
luna
en
tu
nariz
mit
dem
Mond
auf
deiner
Nase.
Miradas,
hablaban
Blicke
sprachen,
Palabras,
sobraban
Worte
waren
überflüssig.
Tanto
tiempo
que
soñé
So
lange
habe
ich
davon
geträumt,
Por
fin
te
tengo
aquí
endlich
bist
du
hier.
Toa'
la
mierda
que
pasé
All
die
Scheiße,
die
ich
durchgemacht
habe,
Me
enseñó
a
quererte
así
hat
mich
gelehrt,
dich
so
zu
lieben.
Recuerdo
cuando
te
encontré
Ich
erinnere
mich,
als
ich
dich
fand,
Con
la
luna
en
tu
nariz
mit
dem
Mond
auf
deiner
Nase.
Miradas,
hablaban
Blicke
sprachen,
Palabras,
sobraban
Worte
waren
überflüssig.
Te
mereces
un
amor
bonito
Du
verdienst
eine
schöne
Liebe,
Y
yo
soy
un
amor
bonito
no
hay
porque
tenerle
miedo
und
ich
bin
eine
schöne
Liebe,
du
brauchst
keine
Angst
zu
haben.
El
azabache
de
tus
ojitos
Das
Tiefschwarz
deiner
Augen
Es
lo
único
que
necesito
pa'
una
tarde
en
monticello
ist
alles,
was
ich
für
einen
Nachmittag
in
Monticello
brauche.
Celebremos
el
destino
con
una
botella
de
vino
Lasst
uns
das
Schicksal
mit
einer
Flasche
Wein
feiern,
Contando
estrellas
en
el
cielo
während
wir
Sterne
am
Himmel
zählen.
Te
beso
y
alucino,
un
placer
genuino
Ich
küsse
dich
und
halluziniere,
ein
echtes
Vergnügen,
Provocado
por
mi
boca
y
por
mis
dedos
verursacht
von
meinem
Mund
und
meinen
Fingern.
Tu
nombre
rima
con
serotonina
en
forma
mágica
Dein
Name
reimt
sich
auf
Serotonin,
auf
magische
Weise.
Las
otras
réplicas
de
china
mi
flaca
es
la
clásica
Die
anderen
sind
nur
billige
Kopien,
meine
Süße
ist
ein
Klassiker.
Lo
nuestro
no
termina,
solo
se
ilumina
Was
wir
haben,
endet
nicht,
es
leuchtet
nur
auf
Y
repentinamente
me
activa
esta
locura
automática
und
aktiviert
plötzlich
diese
automatische
Verrücktheit
in
mir.
Tú
eres
mi
gata
oficial,
mi
nena
Du
bist
meine
offizielle
Katze,
mein
Mädchen,
La
única
que
quiero
cuando
la
cuenta
esté
llena
die
Einzige,
die
ich
will,
wenn
das
Konto
voll
ist.
La
que
llevo
a
todas
partes
como
mi
cadena
Die,
die
ich
überallhin
mitnehme,
wie
meine
Kette.
Si
esto
es
una
movie,
tú
eres
la
mejor
escena
Wenn
das
hier
ein
Film
ist,
bist
du
die
beste
Szene.
Tanto
tiempo
que
soñé
So
lange
habe
ich
davon
geträumt,
Por
fin
te
tengo
aquí
endlich
bist
du
hier.
Toa'
la
mierda
que
pasé
All
die
Scheiße,
die
ich
durchgemacht
habe,
Me
enseñó
a
quererte
así
hat
mich
gelehrt,
dich
so
zu
lieben.
Recuerdo
cuando
te
encontré
Ich
erinnere
mich,
als
ich
dich
fand,
Con
la
luna
en
tu
nariz
mit
dem
Mond
auf
deiner
Nase.
Miradas,
hablaban
Blicke
sprachen,
Palabras,
sobraban
Worte
waren
überflüssig.
Tanto
tiempo
que
soñé
So
lange
habe
ich
davon
geträumt,
Por
fin
te
tengo
aquí
endlich
bist
du
hier.
Toa'
la
mierda
que
pasé
All
die
Scheiße,
die
ich
durchgemacht
habe,
Me
enseñó
a
quererte
así
hat
mich
gelehrt,
dich
so
zu
lieben.
Recuerdo
cuando
te
encontré
Ich
erinnere
mich,
als
ich
dich
fand,
Con
la
luna
en
tu
nariz
mit
dem
Mond
auf
deiner
Nase.
Miradas,
hablaban
Blicke
sprachen,
Palabras,
sobraban
Worte
waren
überflüssig.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Márquez, Valop Music
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.