Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
es
común,
inusual
Es
ist
nicht
gewöhnlich,
ungewöhnlich
Lo
nuestro
está
fuera
de
lo
habitual
Das,
was
wir
haben,
ist
außerhalb
des
Üblichen
La
reacción,
inicial
Die
Reaktion,
anfangs
Desordenó
nuestra
rutina
en
su
totalidad
Hat
unsere
Routine
völlig
durcheinandergebracht
Hoy
vi
el
atardecer
y
tú
no
estás
aquí
Heute
sah
ich
den
Sonnenuntergang
und
du
bist
nicht
hier
Son
muchos
kilómetros
que
te
alejan
de
mí
Viele
Kilometer
trennen
dich
von
mir
Pero
recordé
que
por
ti
Aber
ich
erinnerte
mich,
dass
für
dich
Vale
la
pena
esperar
cada
puto
segundo
Es
lohnt
sich,
jede
verdammte
Sekunde
zu
warten
Vale
la
pena
aunque
esté
al
otro
lado
del
mundo
Es
lohnt
sich,
auch
wenn
ich
am
anderen
Ende
der
Welt
bin
Vale
la
pena
no
importa
si
yo
me
confundo
Es
lohnt
sich,
egal
ob
ich
mich
irre
Vale
la
pena
tirarme
al
océano
profundo
Es
lohnt
sich,
mich
in
den
tiefen
Ozean
zu
stürzen
Lo
mejor
de
una
locura
es
cometerla
Das
Beste
an
einer
Verrücktheit
ist,
sie
zu
begehen
Bachata
rosa
para
tu
piel
canela
Bachata
Rosa
für
deine
zimtfarbene
Haut
Mariposas
amarillas
en
mi
estómago
que
vuelan
Gelbe
Schmetterlinge
in
meinem
Bauch,
die
fliegen
Mientras
que
cuento
los
segundos
para
verla
Während
ich
die
Sekunden
zähle,
um
dich
zu
sehen
Los
días
pasan,
se
sienten
eternos
Die
Tage
vergehen,
sie
fühlen
sich
ewig
an
Que
irónico
que
solo
en
mi
sueño
es
que
pueda
vernos
Wie
ironisch,
dass
ich
uns
nur
in
meinem
Traum
sehen
kann
Disfrutando
de
lo
bueno
de
querernos
Wie
wir
das
Gute
unserer
Liebe
genießen
Anhelando
el
cielo
viviendo
este
infierno
Den
Himmel
ersehnen
und
diese
Hölle
erleben
Hay
una
voz
que
me
habla
en
la
madrugada
Da
ist
eine
Stimme,
die
in
der
Morgendämmerung
zu
mir
spricht
Siempre
que
te
pienso
y
extraño
con
ganas
Immer
wenn
ich
an
dich
denke
und
dich
schmerzlich
vermisse
Me
dice:
hazlo
como
si
ya
no
te
jugaras
nada
Sie
sagt
mir:
Tu
es,
als
ob
du
nichts
mehr
zu
verlieren
hättest
Como
si
fueras
a
morir
mañana
Als
ob
du
morgen
sterben
würdest
Tu
rostro
me
aparece
en
todas
partes
Dein
Gesicht
erscheint
mir
überall
Y
una
llamada
nunca
va
a
ser
igual
que
abrazarte
Und
ein
Anruf
wird
niemals
so
sein,
wie
dich
zu
umarmen
Trabajo
duro
y
me
motivo
con
pensarte
Ich
arbeite
hart
und
motiviere
mich,
indem
ich
an
dich
denke
Hacemos
lo
que
hacemos
por
amor
al
arte
Wir
tun,
was
wir
tun,
aus
Liebe
zur
Kunst
Hoy
vi
el
atardecer
y
tú
no
estás
aquí
Heute
sah
ich
den
Sonnenuntergang
und
du
bist
nicht
hier
Son
muchos
kilómetros
que
te
alejan
de
mí
Viele
Kilometer
trennen
dich
von
mir
Pero
recordé
que
por
ti
Aber
ich
erinnerte
mich,
dass
für
dich
Vale
la
pena
esperar
cada
puto
segundo
Es
lohnt
sich,
jede
verdammte
Sekunde
zu
warten
Vale
la
pena
aunque
esté
al
otro
lado
del
mundo
Es
lohnt
sich,
auch
wenn
ich
am
anderen
Ende
der
Welt
bin
Vale
la
pena
no
importa
si
yo
me
confundo
Es
lohnt
sich,
egal
ob
ich
mich
irre
Vale
la
pena
tirarme
al
océano
profundo
Es
lohnt
sich,
mich
in
den
tiefen
Ozean
zu
stürzen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Márquez, Luis Carlos López
Альбом
Inusual
дата релиза
14-02-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.