Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Slice of Life
Ein Stück vom Leben
Her
gaze
hit
the
side
of
mine
Ihr
Blick
traf
meine
Seite
So
I
opened
it
out
Also
öffnete
ich
sie
weit
To
destroy
what
you
thought
was
difference
Um
zu
zerstören,
was
du
für
den
Unterschied
hieltest
So
I
lied
to
you
once
again
Also
log
ich
dich
wieder
an
So
I
painted
over
you
once
again
Also
übermalte
ich
dich
wieder
So
I
die
before
you
Also
sterbe
ich
vor
dir
What's
the
difference?
Was
macht
das
für
einen
Unterschied?
Come
clearly
where
the
flavor
is
Komm
deutlich
dorthin,
wo
der
Reiz
ist
Seen
here
in
black
and
white
Hier
in
Schwarz
und
Weiß
zu
sehen
You've
got
two
seconds
baby
boy
Du
hast
zwei
Sekunden,
Baby
Boy
In
burning
light
white
light
In
brennendem
Licht,
weißem
Licht
What's
the
difference?
Was
macht
das
für
einen
Unterschied?
Shivering
under
lampposts
Zitternd
unter
Laternenpfählen
Shivering
under
glass
Zitternd
unter
Glas
You're
standing
on
charisma
again
Du
baust
wieder
auf
Charisma
God
knows
it
cannot
last
Gott
weiß,
es
kann
nicht
andauern
What's
the
difference?
Was
macht
das
für
einen
Unterschied?
Ice
inside
your
body
Eis
in
deinem
Körper
Blood
inside
your
soul
Blut
in
deiner
Seele
Yet
still
twelve
faces
stand
around
Doch
immer
noch
stehen
zwölf
Gesichter
herum
Hugging
your
skinny
bones
Umarmen
deine
dünnen
Knochen
What's
the
difference?
Was
macht
das
für
einen
Unterschied?
And
the
car
opened
up
to
so
much
more
Und
das
Auto
öffnete
sich
zu
so
viel
mehr
And
the
money
is
brighter
with
a
wider
smile
Und
das
Geld
ist
strahlender
mit
einem
breiteren
Lächeln
And
the
problem
expands
inside
your
head
Und
das
Problem
weitet
sich
in
deinem
Kopf
aus
I
am
your
slice
of
life
Ich
bin
dein
Stück
vom
Leben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David John Haskins, Daniel Gaston Ash, Peter John Murphy, Kevin Michael Haskins
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.