Andromeda - Ghosts On Retinas - перевод текста песни на немецкий

Ghosts On Retinas - Andromedaперевод на немецкий




Ghosts On Retinas
Geister auf Netzhäuten
What am I waiting for
Worauf warte ich?
What do I hope to find
Was hoffe ich zu finden?
Lying here inside my mind
Hier liegend in meinem Geist
So much scattered energy
So viel zerstreute Energie
Falling in between
Die dazwischen verloren geht
Focusing on how I hurt
Fokussiert darauf, wie ich leide
Introvert
Introvertiert
I search my heart I search my soul
Ich suche mein Herz, ich suche meine Seele
A bust without console
Ein Fehlschlag ohne Trost
I search the ground I search for more
Ich suche am Boden, ich suche nach mehr
I just can't find the door
Ich kann einfach die Tür nicht finden
I can't decide I can't control
Ich kann mich nicht entscheiden, ich kann nicht kontrollieren
I lost control
Ich habe die Kontrolle verloren
I have no faith I have no goal
Ich habe keinen Glauben, ich habe kein Ziel
I have nothing
Ich habe nichts
Nothing to explore
Nichts zu erforschen
Paralyzed from the neck up
Gelähmt vom Hals aufwärts
No twinkle in my eye
Kein Funkeln in meinem Auge
And I have no devotion
Und ich habe keine Hingabe
No chills down my spine
Keine Schauer über meinen Rücken
Paralyzed but in slow motion
Gelähmt, aber in Zeitlupe
Like a zombie
Wie ein Zombie
I keep on moving round and round
Ich bewege mich weiter im Kreis
Making sure I can't be found
Stelle sicher, dass ich nicht gefunden werden kann
Panic rising from inside
Panik steigt von innen auf
Adrenaline set in
Adrenalin setzt ein
Still I won't move an inch
Trotzdem bewege ich mich keinen Zentimeter
The world outside passes me by
Die Welt draußen zieht an mir vorbei
With the blinding speed of light
Mit blendender Lichtgeschwindigkeit
Captured ghosts on retinas
Gefangene Geister auf Netzhäuten
Fading out
Die verblassen
I never laugh I never feel
Ich lache nie, ich fühle nie
It's hard to conceal
Es ist schwer zu verbergen
I never hurt I never heal
Ich fühle nie Schmerz, ich heile nie
What is fake, what's for real
Was ist falsch, was ist echt?
I don't believe I believe
Ich glaube nicht, dass ich glaube
I would've never believed
Ich hätte niemals geglaubt
I would never believe again
Ich würde niemals wieder glauben
I don't believe this
Ich glaube das nicht
Believe me I never would've believed
Glaub mir, ich hätte niemals geglaubt
You'd believe me if I told you how
Du würdest mir glauben, wenn ich dir sagte, wie
If I told you how I feel
Wenn ich dir sagte, wie ich mich fühle
Paralyzed from the neck up
Gelähmt vom Hals aufwärts
No twinkle in my eye
Kein Funkeln in meinem Auge
And I show no emotion
Und ich zeige keine Emotion
No tears fall at goodbye
Keine Tränen fallen beim Abschied
Paralyzed like from some potion
Gelähmt wie von einem Trank
I'm gripped by this stunning notion
Ich bin ergriffen von dieser betäubenden Vorstellung
A sensation so profound
Eine Empfindung so tiefgreifend
I cannot make a sound
Ich kann keinen Laut von mir geben
Apathy spreads fast through me
Apathie breitet sich schnell in mir aus
Like gangrene dark and cold
Wie Gangrän, dunkel und kalt
Life and death entangled
Leben und Tod verstrickt
Infection growing sore
Die Infektion wird schmerzhafter
We all know the outcome
Wir alle kennen das Ergebnis
From that struggle in the past
Von jenem Kampf in der Vergangenheit
So what am I waiting for
Also worauf warte ich?





Авторы: David Nils Mattias Fremberg, Johan Reinholdz, Martin Hedin, Thomas Lejon, Fabian Gustavsson, Andromeda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.