ANDROMEDA - In the Deepest of Waters - перевод текста песни на немецкий

In the Deepest of Waters - Andromedaперевод на немецкий




In the Deepest of Waters
In den Tiefsten der Gewässer
In the depths I saw something beckoning me
In den Tiefen sah ich etwas, das mich lockte
An ugly shape deep down in the sea
Eine hässliche Gestalt tief unten im Meer
In the corner of my eye, an inner world so blind
Im Augenwinkel, eine innere Welt so blind
But I know, yes I know; it's only in my mind
Aber ich weiß, ja ich weiß; es ist nur in meinem Geist
In the depths I mirror myself, twisted reflections
In den Tiefen spiegele ich mich selbst, verzerrte Reflexionen
It is not me, must be a wicked imagination
Das bin nicht ich, muss eine üble Einbildung sein
In the language of sorrow at the bottom of the sea
In der Sprache der Trauer am Grunde des Meeres
The shape turns it's head and speaks to me
Die Gestalt dreht ihren Kopf und spricht zu mir
I am too many for my shadow on the wall
Ich bin zu viele für meinen Schatten an der Wand
Into the deepest of water we hand in hand fall
In die tiefsten der Gewässer fallen wir Hand in Hand
Voices do surround, sadness is unbound
Stimmen umgeben mich, Traurigkeit ist entfesselt
We dive, tranquillity in death is found
Wir tauchen, Ruhe wird im Tod gefunden
A shadow walks beside me, my liquid gemini
Ein Schatten geht neben mir, mein flüssiger Zwilling
As I weep, It laughs, above the silent sky
Während ich weine, lacht Es, über dem stillen Himmel
And as I laugh, It kills me with every passing second,
Und während ich lache, tötet Es mich mit jeder vergehenden Sekunde,
with every passing second... In the deepest of waters...
mit jeder vergehenden Sekunde... In den tiefsten Gewässern...
I am too many for my shadow on the wall
Ich bin zu viele für meinen Schatten an der Wand
Into the deepest of waters we hand in hand fall
In die tiefsten der Gewässer fallen wir Hand in Hand
Voices do surround, sadness is unbound
Stimmen umgeben mich, Traurigkeit ist entfesselt
We dive, tranquillity in death is found...
Wir tauchen, Ruhe wird im Tod gefunden...
In the depths I saw something beckoning me
In den Tiefen sah ich etwas, das mich lockte
An ugly shape deep down in the sea
Eine hässliche Gestalt tief unten im Meer
In the corner of my eye, an inner world so blind
Im Augenwinkel, eine innere Welt so blind
But I know, yes I know; it's only in my mind
Aber ich weiß, ja ich weiß; es ist nur in meinem Geist
In the language of sorrow at the bottom of the sea
In der Sprache der Trauer am Grunde des Meeres
The shape turns its head and speaks to me
Die Gestalt dreht ihren Kopf und spricht zu mir





Авторы: Per Johan Reinholdz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.