Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This Fragile Surface
Diese zerbrechliche Oberfläche
I
open
up
my
eye
and
I,
I
open
as
my
eye
Ich
öffne
mein
Auge
und
ich,
ich
öffne
mich,
wie
mein
Auge
I
stare
and
let
it
read
my
mind,
eye
open
as
am
I
Ich
starre
und
lasse
es
meine
Gedanken
lesen,
Auge
offen,
wie
ich
es
bin
Scanning
through
that
tangled
maze
I
lose
myself
again
Während
ich
dieses
verworrene
Labyrinth
durchsuche,
verliere
ich
mich
wieder
Who
am
I
whose
eye
defines
the
thoughts
run
through
my
head
Wer
bin
ich,
dessen
Auge
die
Gedanken
bestimmt,
die
durch
meinen
Kopf
gehen
And
soon
I
find
there's
no
way
out,
my
eye
is
my
guide
again
Und
bald
stelle
ich
fest,
es
gibt
keinen
Ausweg,
mein
Auge
ist
wieder
mein
Führer
Showing
me
around,
these
pathways
so
profound
Es
führt
mich
herum,
diese
Wege
so
tiefgründig
Shining
like
the
sun,
I
pretend
it's
just
for
fun
Scheinend
wie
die
Sonne,
ich
tue
so,
als
wäre
es
nur
zum
Spaß
As
he
forces
me
to
run
again
Während
er
mich
zwingt,
wieder
zu
rennen
Asking
would
you
like
to
be
my
friend
Fragend,
ob
du
mein
Freund
sein
möchtest
Eye
look
into
eye
and
I
try
to
draw
the
line
Auge
blickt
in
Auge
und
ich
versuche,
die
Grenze
zu
ziehen
Fight
that
lie
and
hide
my
fright,
keep
it
out
of
mind
Bekämpfe
diese
Lüge
und
verberge
meine
Angst,
halte
sie
aus
dem
Sinn
Far
away
I
hear
a
voice
that
shouts
and
demands
Weit
entfernt
höre
ich
eine
Stimme,
die
schreit
und
fordert
Syllables
and
letters
forming
words
of
command
Silben
und
Buchstaben
formen
Befehlsworte
Closer
now,
then
from
inside,
I
think
that
I
understand
Näher
nun,
dann
von
innen,
ich
glaube,
ich
verstehe
Showing
you
around,
these
pathways
so
profound
Ich
führe
dich
herum,
diese
Wege
so
tiefgründig
Shining
like
the
sun,
I
pretend
it's
just
for
fun
Scheinend
wie
die
Sonne,
ich
tue
so,
als
wäre
es
nur
zum
Spaß
As
I
force
you
with
a
gun
- run,
run
Während
ich
dich
mit
einer
Waffe
zwinge
- renn,
renn
Asking
would
you
like
to
be
my
friend
Fragend,
ob
du
mein
Freund
sein
möchtest
I
look
into
your
eye,
I
pretend
it's
all
fine
Ich
schaue
in
dein
Auge,
ich
tue
so,
als
wäre
alles
in
Ordnung
I
keep
living
the
lie,
I
look
into
your
eye
Ich
lebe
weiter
die
Lüge,
ich
schaue
in
dein
Auge
(This
fragile
surface
may
hold
the
weight
of
all
that's
locked
inside
(Diese
zerbrechliche
Oberfläche
mag
das
Gewicht
all
dessen
tragen,
was
innen
verschlossen
ist
But
will
it
help
you
clean
your
slate,
or
do
you
just
run
and
hide
Aber
wird
sie
dir
helfen,
reinen
Tisch
zu
machen,
oder
rennst
du
einfach
weg
und
versteckst
dich
You
can
run...)
Du
kannst
rennen...)
This
fragile
surface
white
and
blue
if
studied
will
reveal
Diese
zerbrechliche
Oberfläche,
weiß
und
blau,
wird
bei
Betrachtung
enthüllen
There's
something
in
the
depths
below
that
I
cannot
conceal
Da
ist
etwas
in
den
Tiefen
darunter,
das
ich
nicht
verbergen
kann
Through
years
and
years
of
acting
and
the
practice
of
my
stare
Durch
jahrelanges
Schauspielern
und
das
Üben
meines
Blicks
Has
made
it
easy
to
escape
if
you
didn't
already
know
it
was
there
Wurde
es
leicht
zu
entkommen,
falls
du
nicht
schon
wusstest,
dass
es
da
war
This
fragile
mirror
of
the
soul
reflects
both
fake
and
real
Dieser
zerbrechliche
Spiegel
der
Seele
reflektiert
Falsches
und
Echtes
But
before
you
see
too
much
of
me
I'll
turn
or
keep
it
sealed
Aber
bevor
du
zu
viel
von
mir
siehst,
werde
ich
mich
abwenden
oder
ihn
verschlossen
halten
So
I
face
the
ground
and
hurry
on,
I
run
from
how
I
feel
Also
blicke
ich
zu
Boden
und
eile
weiter,
ich
renne
vor
meinen
Gefühlen
davon
To
tell
you
'bout
my
self-inflicted
wounds
that
will
never
heal
Um
dir
von
meinen
selbstzugefügten
Wunden
zu
erzählen,
die
niemals
heilen
werden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Johan Reinholdz, Martin Hedin, Thomas Lejon, David Fremberg
Альбом
II = I
дата релиза
01-01-2003
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.