Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Real (feat. Dropout Kings)
Real (feat. Dropout Kings)
Can't
stop,
won't
stop
Kann
nicht
aufhören,
werde
nicht
aufhören
Can't
stop,
won't
stop
Kann
nicht
aufhören,
werde
nicht
aufhören
Workin',
know
one
thing
for
certain
Arbeite,
weiß
eines
ganz
sicher
I
woke
up
this
morning
feelin'
like
a
different
person
Ich
bin
heute
Morgen
aufgewacht
und
fühlte
mich
wie
eine
andere
Person
My
path
is
leadin'
to
progression,
tryna
get
to
perfect
Mein
Weg
führt
zum
Fortschritt,
versuche,
perfekt
zu
werden
Malcolm
X,
with
the
chopper,
lookin'
out
the
curtains,
uh
Malcolm
X,
mit
dem
Knüppel,
schaue
aus
den
Vorhängen,
uh
It
was
each
and
every
day
and
night
Es
war
jeder
Tag
und
jede
Nacht
I
had
to
fight
and
turn
the
fear
into
a
source
of
might
Ich
musste
kämpfen
und
die
Angst
in
eine
Quelle
der
Macht
verwandeln
The
source
of
light
inside
my
spirit
looked
like
dynamite
Die
Quelle
des
Lichts
in
meinem
Geist
sah
aus
wie
Dynamit
I
think
I
may,
I
think
I
might
take
'em
out
of
sight
Ich
denke,
ich
könnte,
ich
denke,
ich
könnte
sie
aus
dem
Blickfeld
schaffen
I
was
the
runt
of
the
litter,
now
my
fangs
bigger
Ich
war
der
Schwächling
des
Wurfs,
jetzt
sind
meine
Reißzähne
größer
And
my
legs
quicker
Und
meine
Beine
schneller
I
had
to
jump
into
the
pit
and
swing
my
elbows
Ich
musste
in
die
Grube
springen
und
meine
Ellbogen
schwingen
Became
the
one
who
held
the
torch
the
day
that
hell
froze
Wurde
derjenige,
der
die
Fackel
hielt,
an
dem
Tag,
als
die
Hölle
zufror
Burnin'
till
my
name
rang
bells
so
Brennend,
bis
mein
Name
Glocken
läutete,
also
When
it
all
comes
down,
will
you
give
it
up?
Wenn
es
darauf
ankommt,
wirst
du
aufgeben,
Süße?
And
if
you
do
it,
how
the
hell
should
I
know?
Und
wenn
du
es
tust,
woher
zum
Teufel
soll
ich
das
wissen?
Least
I
know
how
that
feels,
I'll
be
keepin'
shit
real
Wenigstens
weiß
ich,
wie
sich
das
anfühlt,
ich
werde
die
Dinge
echt
halten
If
you
don't
get
dark,
then
you'll
never
glow
Wenn
du
nicht
dunkel
wirst,
wirst
du
niemals
leuchten
They
told
her
to
hold
to
the
window
Sie
sagten
ihr,
sie
solle
sich
ans
Fenster
halten
Least
I
know
how
that
feels,
I'll
be
keepin'
shit
real
Wenigstens
weiß
ich,
wie
sich
das
anfühlt,
ich
werde
die
Dinge
echt
halten
They
wanted
me
to
break,
wanted
me
to
quit
Sie
wollten,
dass
ich
zerbreche,
wollten,
dass
ich
aufgebe
Wanted
me
to
die
and
be
done
with
it
Wollten,
dass
ich
sterbe
und
damit
fertig
bin
But
I
got
my
second
wind
Aber
ich
habe
meinen
zweiten
Wind
bekommen
The
real
bill,
I
could
never
be
a
counterfeit
Das
echte
Ding,
ich
könnte
niemals
eine
Fälschung
sein
Look,
make
'em
listen
now
Schau,
bring
sie
jetzt
zum
Zuhören
Things
be
lookin'
little
different
where
I'm
sittin'
now
Die
Dinge
sehen
ein
wenig
anders
aus,
wo
ich
jetzt
sitze
Never
figured
I'd
end
up
in
this
position
Hätte
nie
gedacht,
dass
ich
in
dieser
Position
enden
würde
At
the
same
time
feelin'
like
forever
Gleichzeitig
fühlt
es
sich
an,
als
hätte
ich
ewig
I
been
spittin'
out
the
same
rhymes
dieselben
Reime
ausgespuckt
Never
take
a
back
seat
Niemals
einen
Rücksitz
einnehmen
Treat
the
session
like
a
track
meet
Behandle
die
Session
wie
ein
Wettrennen
The
way
I'm
laughin'
at
these
haters
who
gon'
catch
me
So
wie
ich
über
diese
Hasser
lache,
die
mich
einholen
wollen
Black
cat,
evolution
of
the
black
sheep
Schwarze
Katze,
Evolution
des
schwarzen
Schafs
'Cause
I've
been
goin',
how
it
happened,
don't
ask
me
Denn
ich
bin
in
Bewegung,
frag
mich
nicht,
wie
es
passiert
ist,
Kleine
Resurrected,
redirected
on
a
new
scale
Wiederauferstanden,
umgeleitet
auf
eine
neue
Ebene
Kill
the
game,
guess
they'll
have
to
write
a
new
will
Töte
das
Spiel,
schätze,
sie
müssen
ein
neues
Testament
schreiben
In
the
end
I
never
lose,
you
know
me
too
well
Am
Ende
verliere
ich
nie,
du
kennst
mich
zu
gut
Go
against
me
playa,
you
won't
do
well
Geh
gegen
mich
an,
Schätzchen,
das
wird
dir
nicht
gut
bekommen
When
it
all
comes
down,
will
you
give
it
up?
Wenn
es
darauf
ankommt,
wirst
du
aufgeben,
Süße?
And
if
you
do
it,
how
the
hell
should
I
know?
Und
wenn
du
es
tust,
woher
zum
Teufel
soll
ich
das
wissen?
Least
I
know
how
that
feels,
I'll
be
keepin'
shit
real
Wenigstens
weiß
ich,
wie
sich
das
anfühlt,
ich
werde
die
Dinge
echt
halten
If
you
don't
get
dark,
then
you'll
never
glow
Wenn
du
nicht
dunkel
wirst,
wirst
du
niemals
leuchten
They
told
her
to
hold
to
the
window
Sie
sagten
ihr,
sie
solle
sich
ans
Fenster
halten
Least
I
know
how
that
feels,
I'll
be
keepin'
shit
real
Wenigstens
weiß
ich,
wie
sich
das
anfühlt,
ich
werde
die
Dinge
echt
halten
Everybody
says
I'm
better
off
dead!
Jeder
sagt,
ich
wäre
tot
besser
dran!
But
what
they
really
mean
is
life
just
a
dream
Aber
was
sie
wirklich
meinen,
ist,
dass
das
Leben
nur
ein
Traum
ist
When
it
all
comes
down,
will
you
give
it
up?
Wenn
es
darauf
ankommt,
wirst
du
aufgeben,
Süße?
And
if
you
do
it,
how
the
hell
should
I
know?
Und
wenn
du
es
tust,
woher
zum
Teufel
soll
ich
das
wissen?
Least
I
know
how
that
feels,
I'll
be
keepin'
shit
real
Wenigstens
weiß
ich,
wie
sich
das
anfühlt,
ich
werde
die
Dinge
echt
halten
If
you
don't
get
dark,
then
you'll
never
glow
Wenn
du
nicht
dunkel
wirst,
wirst
du
niemals
leuchten
They
told
her
to
hold
to
the
window
Sie
sagten
ihr,
sie
solle
sich
ans
Fenster
halten
Least
I
know
how
that
feels,
I'll
be
keepin'
shit
real
Wenigstens
weiß
ich,
wie
sich
das
anfühlt,
ich
werde
die
Dinge
echt
halten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ramon Gutierrez, William Edward Iii Lauderdale, Adam Ramey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.