Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Conquer (feat. Fight The Fade)
Erobere (feat. Fight The Fade)
Come
and
light
my
fire
Komm
und
entfache
mein
Feuer
The
darkness
is
creeping
in
Die
Dunkelheit
schleicht
sich
herein
I
am
down
to
the
wire
Ich
bin
am
Ende
Reignite
me
from
within!
Entfache
mich
neu
von
innen!
I'm
caught
in,
I'm
caught
in,
I'm
caught
in
a
loop
Ich
bin
gefangen,
ich
bin
gefangen,
ich
bin
in
einer
Schleife
gefangen
Everything
I
do
leads
me
back
in
the
queue
Alles,
was
ich
tue,
führt
mich
zurück
in
die
Warteschlange
I'm
like
a
zombie
going
on
without
my
heart
Ich
bin
wie
ein
Zombie,
der
ohne
sein
Herz
weitergeht
Can
you
break
the
cycle?
Kannst
du
den
Kreislauf
durchbrechen?
Come
and
light
my
fire
(the
darkness
is
creeping
in)
Komm
und
entfache
mein
Feuer
(die
Dunkelheit
schleicht
sich
herein)
I
am
down
to
the
wire
(reignite
me
from
within!)
Ich
bin
am
Ende
(entfache
mich
neu
von
innen!)
Every
day
is
exactly
the
same
Jeder
Tag
ist
genau
gleich
I'm
left
to
wonder
who
is
to
blame
Ich
frage
mich,
wer
die
Schuld
trägt
I
lay
awake
just
craving
more,
and
more,
and
more
Ich
liege
wach
und
sehne
mich
nach
mehr,
und
mehr,
und
mehr
Just
one
touch
is
all
I
need
(need)
Nur
eine
Berührung
ist
alles,
was
ich
brauche
(brauche)
To
finally
feel
somеthing
Um
endlich
etwas
zu
fühlen
I've
been
numb
so
long
I've
forgotten
what
is
rеal
Ich
war
so
lange
betäubt,
dass
ich
vergessen
habe,
was
real
ist
Come
and
light
my
fire
(the
darkness
is
creeping
in)
Komm
und
entfache
mein
Feuer
(die
Dunkelheit
schleicht
sich
herein)
I
am
down
to
the
wire
(reignite
me
from
within!)
Ich
bin
am
Ende
(entfache
mich
neu
von
innen!)
The
embers
are
getting
dark
(getting
dark)
Die
Glut
wird
dunkel
(wird
dunkel)
There's
nothing
but
ashes
around
my
heart
Es
gibt
nichts
als
Asche
um
mein
Herz
Сome
and
light
my
fire
Komm
und
entfache
mein
Feuer
I
think
I'm
stuck
in
remission
Ich
glaube,
ich
stecke
in
Remission
fest
Something
real
is
what
we're
missing
Etwas
Echtes
ist
das,
was
uns
fehlt
These
lights,
this
stage,
is
the
vision,
and
it
won't
let
me
go
Diese
Lichter,
diese
Bühne,
das
ist
die
Vision,
und
sie
lässt
mich
nicht
los
Everyday
is
the
same
Jeder
Tag
ist
gleich
And
I'm
the
one
that's
to
blame
Und
ich
bin
derjenige,
der
Schuld
hat
Revive
the
fire
inside
us
'til
we
conquer!
Belebe
das
Feuer
in
uns,
bis
wir
siegen!
'Til
we
conquer!
Bis
wir
siegen!
Wake
me
up!
Weck
mich
auf!
Revive
the
fire
inside
us
'til
we
conquer!
Belebe
das
Feuer
in
uns,
bis
wir
siegen!
Come
and
light
my
fire
Komm
und
entfache
mein
Feuer
The
darkness
is
creeping
in
(creeping
in)
Die
Dunkelheit
schleicht
sich
herein
(schleicht
sich
herein)
I
am
down
to
the
wire
Ich
bin
am
Ende
Reignite
me
from
within
Entfache
mich
neu
von
innen
The
embers
are
getting
dark
Die
Glut
wird
dunkel
There's
nothing
but
ashes
around
my
heart
Es
gibt
nichts
als
Asche
um
mein
Herz
Come
and
light
my
fire
Komm
und
entfache
mein
Feuer
Come
and
light
my
fire
(the
darkness
is
creeping
in)
Komm
und
entfache
mein
Feuer
(die
Dunkelheit
schleicht
sich
herein)
I
am
down
to
the
wire
(reignite
me
from
within!)
Ich
bin
am
Ende
(entfache
mich
neu
von
innen!)
The
embers
are
getting
dark
(getting
dark)
Die
Glut
wird
dunkel
(wird
dunkel)
There's
nothing
but
ashes
around
my
heart
Es
gibt
nichts
als
Asche
um
mein
Herz
Come
and
light
my
fire
Komm
und
entfache
mein
Feuer
Light
my
fire!
Entfache
mein
Feuer!
Revive
the
fire
inside
us
'til
we
conquer!
Belebe
das
Feuer
in
uns,
bis
wir
siegen!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ramon Gutierrez, Zene Z Smith, John Tyler Simpson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.