Текст и перевод песни Andrw John - Qué Nos Pasó
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qué Nos Pasó
What Happened to Us
Por
favor,
sé
valiente
y
mira
mis
ojos
Please
be
brave
and
look
into
my
eyes
Di
si
todo
se
acabó
(se
acabó)
Tell
me
if
it's
all
over
(all
over)
Dime
si
es
imposible
Tell
me
if
it's
impossible
Que
en
mí
veas
al
hombre
For
you
to
see
me
as
the
man
Que
un
día
te
enamoró
Who
once
made
you
fall
in
love
Hoy
necesito
saber
toda
la
verdad
Today
I
need
to
know
the
whole
truth
Porque
se
siente
hasta
en
tu
forma
de
besar
Because
it
can
be
felt
in
the
way
you
kiss
Que
no
me
amas
(no
me
amas)
That
you
don't
love
me
(don't
love
me)
A
veces
salgo
en
busca
de
diversión
(uh-uh-uh)
Sometimes
I
go
out
in
search
of
fun
(uh-uh-uh)
No
quiero
estar
encerrado
con
depresión
I
don't
want
to
be
locked
up
with
depression
Sin
hablarnos
en
la
cama
Without
talking
to
each
other
in
bed
Y
solo
quedan
bellos
recuerdos
And
there
are
only
beautiful
memories
left
De
esa
chica
traviesa
Of
that
naughty
girl
Que
tenía
tantos
juegos
de
cama
Who
had
so
many
bed
games
Y
siempre
me
daba
sorpresas
And
always
gave
me
surprises
Dime,
¿qué
nos
pasó?
Tell
me,
what
happened
to
us?
¿Por
qué
se
acabó
el
amor?
(uh-uh-uh)
Why
is
the
love
over?
(uh-uh-uh)
Será
que
no
te
enamoraste
de
mí
It
must
be
that
you
didn't
fall
in
love
with
me
Te
enamoraste
de
lo
que
te
di
You
fell
in
love
with
what
I
gave
you
De
una
posición
(posición)
From
a
position
(position)
De
una
economía
mejor
(uh-uh-uh)
From
a
better
economy
(uh-uh-uh)
Si
esta
es
nuestra
situación
If
this
is
our
situation
Habla,
por
favor
Please
talk
Porque
el
dinero
nunca
va
Because
money
will
never
go
A
comprar
el
amor
To
buy
love
Por
favor,
no
te
engañes
diciendo
que
me
amas
Please
don't
fool
yourself
by
saying
you
love
me
Que
todo
va
cambiar
That
everything
is
going
to
change
Parecemos
extraños
We
seem
like
strangers
Que
comparten
su
vida
en
el
mismo
lugar
Who
share
their
lives
in
the
same
place
Por
eso
te
ruego
deja
de
llorar
That's
why
I
beg
you
to
stop
crying
Es
hora
de
nuestra
vida
continuar
It's
time
for
our
lives
to
continue
Abre
tus
alas
Open
your
wings
Y
si
en
el
vuelo
encuentras
un
amor
(uh-uh-uh)
And
if
in
flight
you
find
a
love
(uh-uh-uh)
Antes
de
hacerlo
tienes
que
asegurar
Before
you
do,
you
have
to
be
sure
Que
estás
preparada
That
you
are
ready
Y
solo
quedan
bellos
recuerdos
And
there
are
only
beautiful
memories
left
De
esa
chica
traviesa
Of
that
naughty
girl
Que
tenía
tantos
juegos
de
cama
Who
had
so
many
bed
games
Y
siempre
me
daba
sorpresas
And
always
gave
me
surprises
Dime,
¿qué
nos
pasó?
Tell
me,
what
happened
to
us?
¿Por
qué
se
acabó
el
amor?
(uh-uh-uh)
Why
is
the
love
over?
(uh-uh-uh)
Será
que
no
te
enamoraste
de
mí
It
must
be
that
you
didn't
fall
in
love
with
me
Te
enamoraste
de
lo
que
te
di
You
fell
in
love
with
what
I
gave
you
De
una
posición
From
a
position
De
una
economía
mejor
(uh-uh-uh)
From
a
better
economy
(uh-uh-uh)
Si
esta
es
nuestra
situación
If
this
is
our
situation
Habla,
por
favor
Please
talk
Porque
el
dinero
nunca
va
Because
money
will
never
go
A
comprar
el
amor
To
buy
love
A
comprar
el
amor
To
buy
love
A
comprar
el
amor
To
buy
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Dominguez Acosta, Juan Andres Gonzalez Alcantara
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.