Текст и перевод песни Andrw John - Y para Qué
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como
una
ola
sin
freno,
Как
волна
без
удержу,
Desbocado
y
sereno
Необузданный
и
спокойный,
Como
quisiste
te
amé.
Как
ты
хотела,
я
тебя
любил.
Te
dí
mi
fuerza
y
mi
orgullo
Я
отдал
тебе
свою
силу
и
гордость
Por
ese
gran
amor
tuyo
За
эту
твою
великую
любовь,
Lleno
de
tí,
lo
olvidé.
Наполненный
тобой,
я
забыл
себя.
Entre
ternuras
te
puse
В
нежности
я
тебя
окутал,
Te
abrigué
entre
mis
brazos
Согревал
тебя
в
своих
объятиях,
Te
dí
mi
amor
y
mi
fé.
Отдал
тебе
свою
любовь
и
веру.
Para
que
no
te
faltara
Чтобы
тебе
не
не
хватало
Calor
en
la
madrugada
Тепла
на
рассвете,
Junto
a
tí,
me
acurruqué.
Рядом
с
тобой
я
прижимался.
Para
qué,
y
para
qué,
Зачем,
и
зачем,
Si
tú
jamás
diste
nada
Если
ты
никогда
ничего
не
давала,
No
te
importó
que
llorara
Тебе
было
все
равно,
что
я
плакал,
Ni
preguntaste
por
qué.
И
не
спросила
почему.
Y
para
qué,
y
para
qué
И
зачем,
и
зачем,
De
qué
sirvió
ser
tu
almohada
Что
толку
было
быть
твоей
подушкой,
Tu
peldaño,
tu
escalada
Твоей
ступенькой,
твоей
лестницей,
Para
qué,
para
qué.
Зачем,
зачем.
Cuando
me
necesitaste
Когда
ты
нуждалась
во
мне,
Siempre
fiel
me
encontraste
Всегда
верным
ты
меня
находила,
Como
agua
para
beber
Как
воду
для
питья,
Mi
mejor
rosa
cortaste
Ты
сорвала
мою
лучшую
розу,
Mi
corazón
desangraste
Истекло
кровью
моё
сердце,
Para
marcharte
después.
Чтобы
потом
уйти.
Y
para
qué,
y
para
qué,
И
зачем,
и
зачем,
Si
tú
jamás
diste
nada
Если
ты
никогда
ничего
не
давала,
No
te
importó
que
llorara
Тебе
было
все
равно,
что
я
плакал,
Ni
preguntaste
por
qué.
И
не
спросила
почему.
Y
para
qué,
y
para
qué,
И
зачем,
и
зачем,
De
qué
sirvió
ser
tu
almohada
Что
толку
было
быть
твоей
подушкой,
Tu
peldaño,
tu
escalada
Твоей
ступенькой,
твоей
лестницей,
Para
qué,
para
qué.
Зачем,
зачем.
Y
pensándolo
bien,
И
если
подумать,
Nunca
fuiste
nada
Ты
никогда
никем
не
была.
Y
para
qué,
y
para
qué,
И
зачем,
и
зачем,
Si
tú
jamás
diste
nada
Если
ты
никогда
ничего
не
давала,
No
te
importó
que
llorara
Тебе
было
все
равно,
что
я
плакал,
Ni
preguntaste
por
qué.
И
не
спросила
почему.
Y
para
qué,
y
para
qué,
И
зачем,
и
зачем,
De
qué
sirvió
ser
tu
almohada
Что
толку
было
быть
твоей
подушкой,
Tu
peldaño,
tu
escalada
Твоей
ступенькой,
твоей
лестницей,
Para
qué,
y
para
qué.
Зачем,
и
зачем.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Napoleon Ruiz Narvaez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.