Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
mujer
que
la
miseria
The
woman
who
misery
De
mis
brazos
arrancó.
Tore
from
my
arms.
La
que
dijo
que
se
iría
a
buscar
un
paraíso
The
one
who
said
she
would
go
and
seek
a
paradise
Para
vivir
ella
y
yo
For
her
and
I
to
live
in
Por
la
forma
en
que
se
porta
parece
que
By
the
way
she
acts
it
seems
as
though
No
se
acuerda
que
hubo
algo
entre
ella
y
yo
She
doesn't
remember
that
there
was
something
between
her
and
I
Porque
ella
vino
casada,
Because
she
came
married,
Llevó
el
marido
a
mi
casa
y
hasta
me
lo
presentó
She
brought
her
husband
to
my
house
and
even
introduced
me
to
him
Porque
ella
vino
casada,
Because
she
came
married,
Llevó
el
marido
a
mi
casa
y
hasta
me
lo
presentó
She
brought
her
husband
to
my
house
and
even
introduced
me
to
him
El
dinero
se
le
sobra
es
una
rica
señora
que
la
suerte
le
sonrió,
Money
is
plentiful
for
her,
she's
a
rich
lady
who
luck
has
smiled
upon,
Yo
estoy
mas
pobre
que
antes,
I
am
poorer
than
before,
Hoy
yo
mismo
no
me
creo
que
el
sueño
de
ella
fui
yo
Today
I
myself
don't
believe
that
I
was
her
dream
Para
todo
lo
que
pido
ni
siquiera
me
dice
si
lo
nuestro
se
acabo
To
everything
I
ask,
she
doesn't
even
tell
me
if
our
time
is
over
El
dinero
se
le
sobra
es
una
rica
señora
que
la
suerte
le
sonrió,
Money
is
plentiful
for
her,
she's
a
rich
lady
who
luck
has
smiled
upon,
Yo
estoy
mas
pobre
que
antes,
I
am
poorer
than
before,
Hoy
yo
mismo
no
me
creo
que
el
sueño
de
ella
fui
yo
Today
I
myself
don't
believe
that
I
was
her
dream
Para
todo
lo
que
pido
ni
siquiera
me
dice
si
lo
nuestro
se
acabo
To
everything
I
ask,
she
doesn't
even
tell
me
if
our
time
is
over
Cumplió
un
año
de
casada
fue
tan
She
celebrated
a
year
of
marriage,
she
was
so
Desconsiderada
que
a
su
fiesta
me
invitó.
Inconsiderate
that
she
invited
me
to
her
party.
Ayer
estuvimos
brindados
por
el
bien
Yesterday
we
toasted
to
the
good
Del
matrimonio
ella,
su
marido
y
yo.
Of
the
marriage,
her,
her
husband,
and
I.
No
he
podido
ni
tocarla
el
marido
I
haven't
been
able
to
even
touch
her,
her
husband
Muy
atento
y
no
se
aparta
de
su
lado,
Very
attentively
never
leaves
her
side,
Él
cree
que
yo
soy
su
primo
al
que
ella
He
thinks
that
I
am
her
cousin
whom
she
Siempre
ha
querido
como
si
fuera
un
hermano
Has
always
loved
as
if
she
were
a
brother
Porque
aunque
sabe
mi
nombre
solo
me
dice
cuñado
Because
although
he
knows
my
name,
he
only
calls
me
brother-in-law
Y
yo
que
la
quiero
tanto,
estoy
sufriendo
amargado.
And
I
who
love
her
so
much,
am
suffering
bitterly.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francisco Pache Torres
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.