Текст и перевод песни Andry Kiddos - BB
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bebé,
yo
no
me
enojé
Baby,
I
didn't
get
mad
Yo
me
desilusioné,
que
es
peor,
te
juro
I
got
disillusioned,
which
is
worse,
I
swear
Por
Dios
que
no
me
awité,
no
By
God,
I
wasn't
bummed
out,
no
Yo
solo
me
alejé
y
eso
fue
lo
mejor
I
just
walked
away
and
that
was
the
best
thing
Pa
los
3,
tal
ve-e-ez
For
the
3 of
us,
maybe
Este
sólo
es
el
14
de
febrero
This
is
only
February
the
14th
Bajoneos
desde
el
primero
de
enero
Been
feeling
down
since
the
first
of
January
Pero
está
bien,
eh,
yeah
But
it's
alright,
yeah
Voy,
a
regalar
las
pulseras
y
aretes
que
dejaste
en
la
guantera
I'm
going
to
give
away
the
bracelets
and
earrings
you
left
in
the
glove
compartment
Con
los
vuelos
de
tú
y
yo
a
Venezuela
With
the
flights
of
you
and
me
to
Venezuela
Quise
terminar
mi
año
contigo
y
te
dio
flojera
I
wanted
to
end
my
year
with
you
and
you
just
couldn't
be
bothered
Me
dejaste
viendo
ánime
y
escuchando
ranchera
You
left
me
watching
anime
and
listening
to
ranchera
Me
pusiste
frío
en
pleno
verano
You
made
me
cold
in
the
middle
of
summer
Me
metiste
el
pie
y
ahora
te
suelto
la
mano
You
stuck
your
foot
in
it
and
now
I'm
letting
go
of
your
hand
Tiempo
invertido
perdido,
todo
fue
en
vano
Time
invested
lost,
it
was
all
in
vain
Si
te
termino
primero,
igual
no
gano,
no
If
I
end
it
first,
I
don't
win
either,
no
El
amor
de
mi
vida
me
traicionó
(Yeah)
The
love
of
my
life
betrayed
me
(Yeah)
Los
humanos
ya
no
tienen
corazón
(Oh)
Humans
no
longer
have
a
heart
(Oh)
Nos
amamos
y
después
nos
matamos
We
love
each
other
and
then
we
kill
each
other
Bebé,
yo
no
me
enojé
Baby,
I
didn't
get
mad
Yo
me
desilusioné,
que
es
peor,
te
juro
I
got
disillusioned,
which
is
worse,
I
swear
Por
Dios
que
no
me
awité
By
God,
I
wasn't
bummed
out
Yo
solo
me
alejé
y
eso
fue
lo
mejor
I
just
walked
away
and
that
was
the
best
thing
Pa
los
3,
tal
ve-e-ez
For
the
3 of
us,
maybe
Este
sólo
es
el
14
de
febrero
This
is
only
February
the
14th
Bajoneos
desde
el
primero
de
enero
Been
feeling
down
since
the
first
of
January
Pero
está
bien,
eh,
yeah
But
it's
alright,
yeah
(Este
solo
el
14
de
febrero)
(This
alone
is
February
14)
(Y
se
pierda
la
caja
de
Ferreros)
(And
the
box
of
Ferreros
is
lost)
(Que
te
compré,
eh,
eh)
(That
I
bought
for
you,
yeah,
yeah)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.