Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kiedys To Tu
Einst war es hier
Ubierz
ciepły
płaszcz
Zieh
deinen
warmen
Mantel
an
W
podróż
weź,
co
masz
Nimm
auf
die
Reise
mit,
was
du
hast
Wszystko
zmieni
się
Alles
wird
sich
ändern
Chcesz
czy
nie
Ob
du
willst
oder
nicht
W
biegu
roku
pór
Im
Lauf
der
Jahreszeiten
Rytm
pociągu
kół
Der
Rhythmus
der
Zugräder
Bezlitośnie
już
Wird
ihm
schonungslos
Że
kiedy
kreślił
przyszłość
mógł
Dass
er,
als
er
die
Zukunft
zeichnete,
Z
czasem
iść
na
rękę,
teraz
cóż...
Der
Zeit
entgegenkommen
konnte,
doch
jetzt...
Kiedyś
to
tu,
kiedyś
to
tu
Einst
war
es
hier,
einst
war
es
hier
Brzegiem
ci
niósł
na
piasku
kruche
serce
Am
Ufer
trug
er
dir
auf
Sand
ein
zerbrechliches
Herz
Miał
tyle
ci
dać
Er
wollte
dir
so
viel
geben
Krzyczał,
że
zawsze
będzie
tak
Schrie,
dass
es
immer
so
sein
würde
Kiedyś
to
tu,
kiedyś
to
tu
naiwnie
twój
Einst
war
es
hier,
einst
war
es
hier,
naiv
dein
Dzieciak
chciał
ciągle
więce
znów
Junge
wollte
immer
wieder
mehr
Kiedyś,
teraz
wszystko
przeszło
już
Einst,
jetzt
ist
alles
schon
vorbei
Ubierz
ciepły
płaszcz
Zieh
deinen
warmen
Mantel
an
W
podróż
weź,
co
masz
Nimm
auf
die
Reise
mit,
was
du
hast
Nie
myśl
o
nim
źle
Denk
nicht
schlecht
von
ihm
Ludzkie
jest
Es
ist
menschlich
Że
lato
z
naszych
głów
Dass
der
Sommer
in
unseren
Köpfen
Wznieca
setki
słów
Hunderte
von
Worten
entfacht
Wszystko
zmienia
się
Alles
ändert
sich
Chcesz
czy
nie
Ob
du
willst
oder
nicht
Nikt
jesienią
starszy
znów
o
rok
Niemand
im
Herbst,
wieder
ein
Jahr
älter,
Nie
uwierzy
prawie
nigdy
w
to
że...
Wird
fast
nie
daran
glauben,
dass...
Kiedyś
to
tu,
kiedyś
to
tu
Einst
war
es
hier,
einst
war
es
hier
Brzegiem
ci
niósł
na
piasku
kruche
serce
Am
Ufer
trug
er
dir
auf
Sand
ein
zerbrechliches
Herz
Miał
tyle
ci
dać
Er
wollte
dir
so
viel
geben
Krzyczał,
że
zawsze
będzie
tak
Schrie,
dass
es
immer
so
sein
würde
Kiedyś
to
tu,
kiedyś
to
tu
naiwnie
twój
Einst
war
es
hier,
einst
war
es
hier,
naiv
dein
Dzieciak
chciał
ciągle
więcej
znów
Junge
wollte
immer
wieder
mehr
Kiedyś,
teraz
wszystko
przeszło
już
Einst,
jetzt
ist
alles
schon
vorbei
Przeszło
już
i
zostanie
tu
Vorbei
und
wird
hier
bleiben
Kiedyś
to
tu,
kiedyś
to
tu
Einst
war
es
hier,
einst
war
es
hier
Brzegiem
ci
niósł
na
piasku
kruche
serce
Am
Ufer
trug
er
dir
auf
Sand
ein
zerbrechliches
Herz
Miał
tyle
ci
dać
Er
wollte
dir
so
viel
geben
Krzyczał,
że
zawsze
będzie
tak
Schrie,
dass
es
immer
so
sein
würde
Kiedyś
to
tu,
kiedyś
to
tu
naiwnie
twój
Einst
war
es
hier,
einst
war
es
hier,
naiv
dein
Dzieciak
chciał
ciągle
więcej
znów
Junge
wollte
immer
wieder
mehr
Kiedyś,
teraz
wszystko
przeszło
już
Einst,
jetzt
ist
alles
schon
vorbei
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michal Waclaw Grymuza, Andrzej Tomasz Piaseczny
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.