Andrzej Piaseczny - Niebo Z Moich Stron (Live) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Andrzej Piaseczny - Niebo Z Moich Stron (Live)




Niebo Z Moich Stron (Live)
Heaven From My Side (Live)
Jest w oczach Twych kolor nieba z moich stron,
Your eyes hold the color of heaven from my side,
Jest uśmiech dnia, cienie liści, które drżą.
The smile of day, quivering shadows of leaves,
Jest w głosie Twym echo naszych słów sprzed lat,
Your voice echoes our words from years gone by,
szepty traw, które giął letni wiatr.
Whispers of grass bent by the summer breeze.
Więc zabierz mnie do tamtych miejsc,
So take me to those places,
Gdzie pędził czas w rytm naszych serc,
Where time rushed to the rhythm of our hearts,
A każdą z chwil chciał oddać nam -
And wished to give us every moment,
dla mnie, dla Ciebie, dla mnie, dla Ciebie.
For me, for you, for me, for you.
Więc zabierz mnie pod tamten dach,
So take me to that roof,
Gdzie pachnie chleb, gdzie cisza gra,
Where bread smells sweet, and silence plays,
A każda z nut brzmi tylko nam -
And each note only sounds for us,
Ta dla mnie, dla Ciebie, ta dla mnie, dla Ciebie, nam.
For me, for you, for me, for you, for us.
Dla Ciebie.
For you.
Jest w dłoni mej miejsce na Twą małą dłoń,
My hand is a place for your small one,
Jak zamknąć mam nasze życie w klatce rąk?
How can I lock our life in this cage of hands?
Jest w myślach mych miejsce wspomnień, które znasz,
My thoughts hold the memories you know,
Bo często tak gościsz w nim, często tak.
For your presence frequently graces them.
Więc zabierz mnie do tamtych miejsc,
So take me to those places,
Gdzie pędził czas w rytm naszych serc,
Where time rushed to the rhythm of our hearts,
A każdą z chwil chciał oddać nam -
And wished to give us every moment,
dla mnie, dla Ciebie, dla mnie, dla Ciebie.
For me, for you, for me, for you.
Więc zabierz mnie pod tamten dach,
So take me to that roof,
Gdzie pachnie chleb, gdzie cisza gra,
Where bread smells sweet, and silence plays,
A każda z nut brzmi tylko nam -
And each note only sounds for us,
Ta dla mnie, dla Ciebie, ta dla mnie, dla Ciebie, nam.
For me, for you, for me, for you, for us.
Jest w myślach mych miejsce wspomnień, które znasz,
My thoughts hold the memories you know,
Bo często tak gościsz w nim, często tak.
Your presence frequently graces them.
Więc zabierz mnie do tamtych miejsc,
So take me to those places,
Gdzie pędził czas w rytm naszych serc,
Where time rushed to the rhythm of our hearts,
A każdą z chwil chciał oddać nam -
And wished to give us every moment,
dla mnie, dla Ciebie, dla mnie, dla Ciebie.
For me, for you, for me, for you.
Więc zabierz mnie pod tamten dach,
So take me to that roof,
Gdzie pachnie chleb, gdzie cisza gra,
Where bread smells sweet, and silence plays,
A każda z nut brzmi tylko nam -
And each note only sounds for us,
Ta dla mnie, dla Ciebie, ta dla mnie, dla Ciebie, nam.
For me, for you, for me, for you, for us.
Dla Ciebie.
For you.





Авторы: Seweryn Krajewski, Krzysztof Dzikowski


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.