Текст и перевод песни Andrzej Piaseczny - Uciekaj Moje Serce (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uciekaj Moje Serce (Live)
Run Away My Heart (Live)
Gdzieś
w
hotelowym
korytarzu
krótka
chwila.
A
short
moment
in
a
hotel
corridor.
Splecione
ręce
gdzieś
na
plaży,
oczu
błysk,
Intertwined
hands
somewhere
on
the
beach,
a
gleam
in
your
eyes,
Żucony
w
biegu
krótki
list,
A
brief
letter
thrown
in
passing,
Stokrotka
śniegu,
dobra
myśl
A
snowflake,
a
good
thought
To
wciąż
za
mało,
moje
serce,
żeby
żyć
It's
still
not
enough,
my
heart,
to
live
Uciekaj
skoro
świt
Run
away
at
dawn
Bo
potem
będzie
wstyd
Because
later
there
will
be
shame
I
nie
wybaczy
nikt
And
no
one
will
forgive
Chłodu
ust
twych
The
coldness
of
your
lips
Deszczowe
wtorki,
Rainy
Tuesdays,
Które
przyjdą
po
niedzielach
Kropelka
żalu,
której
winien
jesteś
ty
Which
will
come
after
Sundays
A
drop
of
regret,
of
which
you
are
guilty
Nieprawda
że
tak
miało
być
It's
not
true
that
it
had
to
be
this
way
Że
warto
w
byle
pustkę
iść
That
it's
worth
going
into
any
emptiness
To
wciąż
za
mało,
moje
serce,
żeby
żyć
It's
still
not
enough,
my
heart,
to
live
Uciekaj
skoro
świt
Run
away
at
dawn
Bo
potem
będzie
wstyd
Because
later
there
will
be
shame
I
nie
wybaczy
nikt
Chłodu
ust,
braku
słów...
And
no
one
will
forgive
The
coldness
of
your
lips,
the
lack
of
words...
Uciekaj
skoro
świt
Run
away
at
dawn
Bo
potem
będzie
wstyd
Because
later
there
will
be
shame
I
nie
wybaczy
nikt
And
no
one
will
forgive
Chłodu
ust
twych
The
coldness
of
your
lips
Odloty
nagłe
i
wstydliwe,
niezabawne
Sudden
and
shameful
departures,
not
funny
Nic
nie
wiedzący,
a
zdradzony
pies
czy
miś
A
dog
or
teddy
bear,
unknowing,
yet
betrayed
Żałośnie
chuda
kwiatów
kiść
A
pitifully
thin
cluster
of
flowers
I
nowa
złuda,
nowa
nić
And
a
new
illusion,
a
new
thread
To
wciąż
za
mało
moje
serce,
żeby
żyć
It's
still
not
enough
my
heart,
to
live
Uciekaj
skoro
świt
Run
away
at
dawn
Bo
potem
będzie
wstyd
Because
later
there
will
be
shame
I
nie
wybaczy
nikt
And
no
one
will
forgive
Chłodu
ust,
braku
słów...
The
coldness
of
your
lips,
the
lack
of
words...
Uciekaj
skoro
świt
Run
away
at
dawn
Bo
potem
będzie
wstyd
Because
later
there
will
be
shame
I
nie
wybaczy
nikt
And
no
one
will
forgive
Chłodu
ust
twych
The
coldness
of
your
lips
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Agnieszka Osiecka, Seweryn Krajewski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.