Текст и перевод песни Andrzej Zaucha - Byłaś Serca Biciem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Byłaś Serca Biciem
Ты была биением сердца
Byłaś
serca
biciem
Ты
была
биением
сердца
Wiosną,
zimą,
życiem
Весной,
зимой,
жизнью
всей
Marzeń
moich
echem
Эхом
моих
мечтаний
Winem,
wiatrem,
śmiechem
Вином,
ветром,
смехом
звонким
Ostatnio
słońca
mniej,
ostatnio
noce
bardziej
ciemne
В
последнее
время
солнца
мало,
в
последнее
время
ночи
темнее
Już
nawet
księżyc
drań
o
tobie
nie
chce
gadać
ze
mną
Даже
луна,
подлец,
не
хочет
говорить
со
мной
о
тебе
W
kieszeni
grosze
dwa,
w
kieszeni
na
dwa
szczęścia
grosze
В
кармане
два
гроша,
в
кармане
на
два
счастья
гроши
W
tym
jednak
losu
żart,
że
ja
obydwa
grosze
noszę
Но
в
этом
шутка
судьбы,
что
оба
гроша
ношу
я
один
Byłaś
serca
biciem
(byłaś
serca
biciem)
Ты
была
биением
сердца
(ты
была
биением
сердца)
Wiosną,
zimą,
życiem
Весной,
зимой,
жизнью
всей
Marzeń
moich
echem
Эхом
моих
мечтаний
Winem,
wiatrem,
śmiechem
Вином,
ветром,
смехом
звонким
Ostatnio
w
mieście
mym
tramwaje
po
północy
błądzą
В
последнее
время
в
моем
городе
трамваи
после
полуночи
блуждают
Rozkładem
nocnych
tras
piekielne
jakieś
moce
rządzą
Расписанием
ночных
маршрутов
какие-то
адские
силы
управляют
Nie
wiedzieć
czemu
wciąż
rozkłady
jazdy
tak
zmieniają
Непонятно,
почему
они
постоянно
меняют
расписание
Że
prawie
każdy
tramwaj
pod
twym
oknem
nocą
staje
Так,
что
почти
каждый
трамвай
ночью
останавливается
под
твоим
окном
Byłaś
serca
biciem
Ты
была
биением
сердца
Wiosną,
zimą,
życiem
Весной,
зимой,
жизнью
всей
Marzeń
moich
echem
(marzeń
moich
echem)
Эхом
моих
мечтаний
(эхом
моих
мечтаний)
Winem,
wiatrem,
śmiechem
(winem,
wiatrem,
śmiechem)
Вином,
ветром,
смехом
звонким
(вином,
ветром,
смехом
звонким)
Ktoś
pytał
jak
się
masz
Кто-то
спрашивал,
как
ты
Jak
się
czujesz
Как
себя
чувствуешь
Ktoś,
z
kim
rok
w
wojnę
grasz
Кто-то,
с
кем
год
в
войне
играешь
Ktoś,
kto
nocami,
ulicami,
tramwajami
Кто-то,
кто
ночами,
улицами,
трамваями
Pod
twe
okno
mknie,
gdzie
spotyka
mnie
Мчится
к
твоему
окну,
где
встречает
меня
Byłaś
serca
biciem
Ты
была
биением
сердца
Wiosna,
zimą,
życiem
(wiosna,
zimą,
życiem)
Весной,
зимой,
жизнью
всей
(весной,
зимой,
жизнью
всей)
Marzeń
moich
echem
(marzeń
moich
echem)
Эхом
моих
мечтаний
(эхом
моих
мечтаний)
Winem,
wiatrem,
śmiechem
Вином,
ветром,
смехом
звонким
Ktoś
pytał
jak
się
masz
Кто-то
спрашивал,
как
ты
Jak
się
czujesz
Как
себя
чувствуешь
Ktoś,
z
kim
rok
w
wojnę
grasz
Кто-то,
с
кем
год
в
войне
играешь
Ktoś,
kto
nocami,
ulicami,
tramwajami
Кто-то,
кто
ночами,
улицами,
трамваями
Pod
twe
okno
mknie,
gdzie
spotyka
mnie
Мчится
к
твоему
окну,
где
встречает
меня
Byłaś
serca
biciem
Ты
была
биением
сердца
Wiosna,
zimą,
życiem
(życiem...)
Весной,
зимой,
жизнью
всей
(жизнью
всей...)
Marzeń
moich
echem
Эхом
моих
мечтаний
Winem,
wiatrem,
śmiechem
(winem,
wiatrem,
śmiechem)
Вином,
ветром,
смехом
звонким
(вином,
ветром,
смехом
звонким)
Byłaś
serca
biciem
Ты
была
биением
сердца
Wiosna,
zimą,
życiem
(wiosna,
zimą,
życiem)
Весной,
зимой,
жизнью
всей
(весной,
зимой,
жизнью
всей)
Marzeń
moich
echem
(marzeń
moich
echem)
Эхом
моих
мечтаний
(эхом
моих
мечтаний)
Winem,
wiatrem,
śmiechem
Вином,
ветром,
смехом
звонким
Byłaś
serca
biciem
Ты
была
биением
сердца
Wiosna,
zimą,
życiem
Весной,
зимой,
жизнью
всей
Marzeń
moich
echem
Эхом
моих
мечтаний
Winem,
wiatrem,
śmiechem
Вином,
ветром,
смехом
звонким
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Maczynski, Michal Banaszek, Jerzy Jaroslaw Dobrzynski, Agnieszka Zaucha, Zbigniew Ksiazek
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.