Текст и перевод песни Andrzej Zaucha - Bądź moim natchnieniem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bądź moim natchnieniem
Будь моим вдохновением
Bądź
moim
natchnieniem
Будь
моим
вдохновением,
Że
świat
zmienię
przeświadczeniem
Чтобы
мир
я
изменил
убеждением.
Pięknym
bądź,
bo
skąd
mam
je
wziąć?
Будь
прекрасной,
ведь
откуда
мне
взять
его?
Zły
czas
unieważnij
Плохое
время
аннулируй,
Daj
blask
mojej
wyobraźni
Дай
блеск
моей
фантазии,
Myślom
mym
bądź,
jak
czuły
rym
Будь
моим
мыслям,
как
нежный
стих.
Improwizacją
kolorową
rządź
Управляй
красочной
импровизацией,
Ekranizacją
moich
marzeń
bądź
Будь
экранизацией
моих
мечтаний,
Bądź
grą
gdzie
co
los
to
fant
Будь
игрой,
где
каждый
жребий
– приз.
Bądź
listem
na
poste
restante
Будь
письмом
до
востребования,
Blondynką
mi
bądź
niedużą
Будь
моей
невысокой
блондинкой
I
moją
wielką
muzą
И
моей
великой
музой.
Ja
gram,
śpiewam,
tworzę
Я
играю,
пою,
творю,
A
ty
hoże
me
niebożę
А
ты,
моя
прекрасная,
будь
со
мной.
Przy
mnie
siądź
Рядом
сядь,
Natchnieniem
mym
bądź
Будь
моим
вдохновением.
Graj
Maciek,
graj!
Играй,
Мачек,
играй!
Ja
jestem
facet
co
w
saksofon
dmie
Я
парень,
который
дует
в
саксофон,
Taką
mam
pracę
nie
najlżejszą,
nie
Такая
у
меня
работа,
не
самая
легкая,
Bo
kłopoty
mam
w
moll
i
w
dur
Ведь
проблемы
у
меня
и
в
миноре,
и
в
мажоре,
Potrzeba
mi
chmur
i
piór
Мне
нужны
облака
и
перья,
By
niosły
mnie
swingu
skrzydła
Чтобы
несли
меня
крылья
свинга,
By
fraza
mi
nie
brzydła
Чтобы
фраза
мне
не
надоедала.
Więc
bądź
moją
muzą
Так
будь
же
моей
музой,
Bądź
mi
blondyneczką
niedużą
Будь
моей
невысокой
блондиночкой,
W
skwar
czy
w
deszcz
В
жару
и
в
дождь,
Co
robić
masz,
wiesz
Ты
знаешь,
что
делать,
Co
masz
robić,
wiesz
Ты
знаешь,
что
делать:
Smaż,
gotuj,
zmywaj,
pierz
Жарь,
вари,
мой,
стирай,
A
przytul
czasem
też
А
иногда
и
обними,
Artystom
takich
muz
Таким
артистам
музы
Potrzeba
i
już
Нужны,
и
все
тут.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: A.kopff, W.mlynarski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.