Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Give
me
the
green
light
Gib
mir
grünes
Licht
Give
me
just
one
night
Gib
mir
nur
eine
Nacht
I'm
ready
to
go
right
now
Ich
bin
bereit,
jetzt
sofort
loszulegen
I'm
ready
to
go
right
now
(let's
go)
Ich
bin
bereit,
jetzt
sofort
loszulegen
(lass
uns
gehen)
I'm
ready
to
go
right
now
Ich
bin
bereit,
jetzt
sofort
loszulegen
I'm
ready
to
go
right
now
Ich
bin
bereit,
jetzt
sofort
loszulegen
I
see
you
move,
I'm
checking
your
smile
Ich
sehe,
wie
du
dich
bewegst,
ich
prüfe
dein
Lächeln
Working
your
back
like
it's
going
out
of
style
Bewegst
deinen
Hintern,
als
ob
es
aus
der
Mode
käme
Shake
just
a
little
bit
faster
Schüttle
dich
nur
ein
bisschen
schneller
Shake
just
a
little
now
girl
Schüttle
dich
nur
ein
bisschen,
Mädchen
Dying
to
meet
you,
so
let's
mess
around
Ich
sterbe
danach,
dich
kennenzulernen,
also
lass
uns
rumspielen
Got
an
obsession
of
us
getting
down
Hab'
eine
Besessenheit
davon,
dass
wir
zur
Sache
kommen
Come
just
a
little
bit
closer
Komm
nur
ein
kleines
bisschen
näher
I
just
need
permission
so
Ich
brauche
nur
die
Erlaubnis,
also
Give
me
the
green
light
Gib
mir
grünes
Licht
Give
me
just
one
night
Gib
mir
nur
eine
Nacht
I'm
ready
to
go
right
now
Ich
bin
bereit,
jetzt
sofort
loszulegen
I'm
ready
to
go
right
now
Ich
bin
bereit,
jetzt
sofort
loszulegen
We
can
go
all
night
Wir
können
die
ganze
Nacht
weitermachen
Give
me
the
green
light
Gib
mir
grünes
Licht
I'm
ready
to
go
right
now
Ich
bin
bereit,
jetzt
sofort
loszulegen
I'm
ready
to
go
right
now
Ich
bin
bereit,
jetzt
sofort
loszulegen
One,
two,
three,
green
light
Eins,
zwei,
drei,
grünes
Licht
But
if
it's
what
it
seems
like
Aber
wenn
es
so
ist,
wie
es
scheint
The
way
you
moving
baby
Die
Art,
wie
du
dich
bewegst,
Baby
Lets
me
know
that's
gonna
be
right,
I
Lässt
mich
wissen,
dass
es
richtig
sein
wird,
ich
I'm
ready
to
go
right
now,
I
Ich
bin
bereit,
jetzt
sofort
loszulegen,
ich
I'm
ready
to
go
right
now
Ich
bin
bereit,
jetzt
sofort
loszulegen
One,
two,
three,
green
light
Eins,
zwei,
drei,
grünes
Licht
I
wanna
see
what
your
bed's
like
Ich
will
sehen,
wie
dein
Bett
aussieht
But
if
I'll
be
your
buddy
Aber
wenn
ich
dein
Kumpel
sein
werde
Help
you
study,
gets
your
head
right
Dir
beim
Lernen
helfe,
deinen
Kopf
zurechtrücke
I'm
ready
to
go
right
now
Ich
bin
bereit,
jetzt
sofort
loszulegen
I'm
ready
to
go
right
now
Ich
bin
bereit,
jetzt
sofort
loszulegen
Do
I
have
a
girlfriend?
Technically
no
(no)
Habe
ich
eine
Freundin?
Technisch
gesehen
nein
(nein)
If
you
be
my
girlfriend,
then
I'll
make
it
so
Wenn
du
meine
Freundin
wirst,
dann
mache
ich
es
dazu
You'll
be
my
only
true
lover
Du
wirst
meine
einzig
wahre
Geliebte
sein
No
competition,
no
other
(no
other)
Keine
Konkurrenz,
keine
andere
(keine
andere)
Baby
is
just
the
thrill
of
the
chase
Baby,
es
ist
nur
der
Nervenkitzel
der
Jagd
I've
got
a
feeling
that
I'm
winning
this
race
Ich
habe
das
Gefühl,
dass
ich
dieses
Rennen
gewinne
Baby,
I'm
gettin'
much
closer
Baby,
ich
komme
viel
näher
I
just
need
permission
so
Ich
brauche
nur
die
Erlaubnis,
also
Give
me
the
green
light
Gib
mir
grünes
Licht
Give
me
just
one
night
Gib
mir
nur
eine
Nacht
I'm
ready
to
go
right
now
Ich
bin
bereit,
jetzt
sofort
loszulegen
I'm
ready
to
go
right
now
Ich
bin
bereit,
jetzt
sofort
loszulegen
We
can
go
all
night
Wir
können
die
ganze
Nacht
weitermachen
Give
me
the
green
light
Gib
mir
grünes
Licht
I'm
ready
to
go
right
now
Ich
bin
bereit,
jetzt
sofort
loszulegen
I'm
ready
to
go
right
now
Ich
bin
bereit,
jetzt
sofort
loszulegen
One,
two,
three,
green
light
Eins,
zwei,
drei,
grünes
Licht
But
if
it's
what
it
seems
like
Aber
wenn
es
so
ist,
wie
es
scheint
The
way
you
moving
baby
Die
Art,
wie
du
dich
bewegst,
Baby
Lets
me
know
that's
gonna
be
right,
I
Lässt
mich
wissen,
dass
es
richtig
sein
wird,
ich
I'm
ready
to
go
right
now,
I
Ich
bin
bereit,
jetzt
sofort
loszulegen,
ich
I'm
ready
to
go
right
now
Ich
bin
bereit,
jetzt
sofort
loszulegen
One,
two,
three,
green
light
Eins,
zwei,
drei,
grünes
Licht
I
wanna
see
what
your
bed's
like
Ich
will
sehen,
wie
dein
Bett
aussieht
But
if
I'll
be
your
buddy
Aber
wenn
ich
dein
Kumpel
sein
werde
Help
you
study,
gets
your
head
right,
I
Dir
beim
Lernen
helfe,
deinen
Kopf
zurechtrücke,
ich
I'm
ready
to
go
right
now,
I
Ich
bin
bereit,
jetzt
sofort
loszulegen,
ich
I'm
ready
to
go
right
now
Ich
bin
bereit,
jetzt
sofort
loszulegen
So
I
went
hard
like
Medusa
staring
at
me
Also
gab
ich
Gas,
als
würde
Medusa
mich
anstarren
I
told
her,
"Let's
go,
let's
blow
this
lane
nigga
factory"
Ich
sagte
ihr:
"Lass
uns
gehen,
lass
uns
diese
langweilige
Fabrik
verlassen"
She
said,
"What
kind
of
girl
do
you
think
that
I
are?"
Sie
sagte:
"Für
was
für
ein
Mädchen
hältst
du
mich?"
The
kind
that
you
meet
at
a
bar?
Die
Art,
die
man
in
einer
Bar
trifft?
You
think
you
can
get
whatever
you
want
Denkst
du,
du
kannst
alles
bekommen,
was
du
willst
'Cause
you're
some
kind
of
star
Weil
du
irgendein
Star
bist?
No,
I'm
a
comet,
I
just
want
you
woman
Nein,
ich
bin
ein
Komet,
ich
will
einfach
dich,
Süße
Hey,
if
I
were
you,
it
would
be
me
that
I
go
home
with
Hey,
wenn
ich
du
wäre,
wäre
ich
es,
mit
dem
ich
nach
Hause
ginge
Three,
the
one
and
only,
one
thing
you
ain't
considered
Three,
der
Einzige,
eine
Sache
hast
du
nicht
bedacht
I
heard
you
when
you
told
your
girl,
"oh,
he
can
get
it"
Ich
hab
dich
gehört,
als
du
deiner
Freundin
sagtest:
"Oh,
der
kann
mich
haben"
Admit
it,
you
did
it,
let's
hop
a
cab
and
split
it
Gib
es
zu,
du
hast
es
getan,
lass
uns
ein
Taxi
nehmen
und
es
teilen
I'm
kidding,
we
both
going
to
where
you're
living,
ha
Ich
mache
Witze,
wir
fahren
beide
dahin,
wo
du
wohnst,
ha
I
got
you
giggling
like
a
piglet
Ich
bringe
dich
zum
Kichern
wie
ein
Ferkel
Oh,
that's
the
ticket,
I
hope
you
more
like
Oh,
das
ist
der
Trick,
ich
hoffe,
du
bist
mehr
wie
Anita
Baker
than
Robin
Givens
Anita
Baker
als
Robin
Givens
No,
I
don't
know
that
lady,
so
let
me
quit
it
Nein,
ich
kenne
diese
Dame
nicht,
also
lass
ich
das
lieber
I'm
just
style-freeing,
free-styling
Ich
bin
nur
am
Style-Befreien,
am
Freestylen
Which
is
what
I
seldom
do,
this
what
I'm
telling
you
Was
ich
selten
tue,
das
sage
ich
dir
To
the
bed,
I'm
nailing
you
Ins
Bett,
ich
nagle
dich
Like
I've
been
in
jail
for
two
years
Als
wäre
ich
zwei
Jahre
im
Knast
gewesen
And
they're
just
lettin'
me
loose
Und
sie
lassen
mich
gerade
erst
raus
Give
me
the
green
light
Gib
mir
grünes
Licht
Give
me
just
one
night
Gib
mir
nur
eine
Nacht
You
got
you
one
legend
Du
hast
hier
eine
Legende
Sometimes
you
gotta
step
from
behind
the
piano
Manchmal
muss
man
hinter
dem
Klavier
hervorkommen
And
let
'em
know
what's
going
on
Und
sie
wissen
lassen,
was
los
ist
Even
Stevie
Wonder
got
down
sometimes
Selbst
Stevie
Wonder
ist
manchmal
abgegangen
We
can
go
all
night
Wir
können
die
ganze
Nacht
weitermachen
Give
me
the
green
light
Gib
mir
grünes
Licht
I'm
ready
to
go
Ich
bin
bereit
zu
gehen
I'm
ready
to
go
right
now
(my
mandate
can't
wait)
Ich
bin
bereit,
jetzt
sofort
loszulegen
(mein
Verlangen
kann
nicht
warten)
I'm
ready
to
go
right
now
(participate)
Ich
bin
bereit,
jetzt
sofort
loszulegen
(mach
mit)
I'm
ready
to
go
right
now
Ich
bin
bereit,
jetzt
sofort
loszulegen
I'm
ready
to
go
right
now
Ich
bin
bereit,
jetzt
sofort
loszulegen
I'm
ready
to
go
right
now
Ich
bin
bereit,
jetzt
sofort
loszulegen
I'm
ready
to
go
right
now
Ich
bin
bereit,
jetzt
sofort
loszulegen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andre Benjamin, John Legend, Fin Greenall, Richard W. Jr. Nowels, James Ho
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.