Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
said
her
from
the
city
so
her
got
to
witty,
witty
Ich
sagte,
sie
ist
aus
der
Stadt,
also
muss
sie
schlagfertig
sein,
schlagfertig
She
said
him
from
the
country
so
him
got
to
be
funky,
funky
Sie
sagte,
er
ist
vom
Land,
also
muss
er
funky
sein,
funky
Mama
i'ma
Millionaire
but
I
feel
like
a
bum.
Mama,
ich
bin
Millionär,
aber
ich
fühle
mich
wie
ein
Penner.
Mama
i'ma
Millionaire
but
I
feel
like
the
only
one.
Mama,
ich
bin
Millionär,
aber
ich
fühle
mich
wie
der
Einzige.
I,
I,
I,
I
woke
up
early
this
mornin,
Ich,
ich,
ich,
ich
bin
heute
früh
aufgewacht,
I
don't
think
ya'll
heard
me,
Ich
glaube
nicht,
dass
ihr
mich
gehört
habt,
I
woke
up
early
this
mornin,
Ich
bin
heute
früh
aufgewacht,
I
don't
think
ya'll
heard
me,
Ich
glaube
nicht,
dass
ihr
mich
gehört
habt,
I
woke
up
early
this
mornin.
Ich
bin
heute
früh
aufgewacht.
I
don't
think
think
ya'll
heard
me,
Ich
glaube
nicht,
dass
ihr
mich
gehört
habt,
I
woke
up
early
this
mornin,
but
i
still
ain't
seen
the
sun.
Ich
bin
heute
früh
aufgewacht,
aber
ich
habe
die
Sonne
immer
noch
nicht
gesehen.
OhohOhohOhoh
OhohOhohOhoh
Papa
i'ma
Milionaire,
Papa,
ich
bin
Millionär,
Sax
5th
Ave.
don't
sell
affection.
Sax
5th
Ave.
verkauft
keine
Zuneigung.
(Sax
5th
Ave.
don't
sell
affection).
(Sax
5th
Ave.
verkauft
keine
Zuneigung).
Papa
i'ma
Millionaire
but
i
ain't
movin
in
the
right
direction,
Papa,
ich
bin
Millionär,
aber
ich
bewege
mich
nicht
in
die
richtige
Richtung,
Somethin
ain't
right,
I
know.
Irgendetwas
stimmt
nicht,
ich
weiß
es.
I
am
rich,
to
he
is
rich,
she
is
rich,
to
we
is
rich
Ich
bin
reich,
er
ist
reich,
sie
ist
reich,
wir
sind
reich
Where
there
is
cheese
there
are
rats,
Wo
Käse
ist,
sind
Ratten,
Where
ever
there
are
rats
there
are
cats,
Wo
immer
Ratten
sind,
sind
Katzen,
Where
ever
there
are
cats
there
are
dogs.
Wo
immer
Katzen
sind,
sind
Hunde.
If
you
got
the
dogs
you
got
bitches.
Wenn
du
die
Hunde
hast,
hast
du
Schlampen.
Bitches
Always
out
to
put
their
paws
on
your
riches.
Schlampen
wollen
immer
ihre
Pfoten
auf
deinen
Reichtum
legen.
If
you
got
riches,
you
got
glitches.
Wenn
du
Reichtum
hast,
hast
du
Probleme.
If
you
got
glitches
in
your
life
computer
turn
it
off
and
then
reboota.
Wenn
du
Probleme
hast,
schalte
deinen
Lebenscomputer
aus
und
starte
ihn
neu.
Now
you
back
on.
Jetzt
bist
du
wieder
dran.
Can't
just
put
the
cap
on
the
old
bottle
once
you
pop
it
that
will
spoil
it,
gone
and
drink
it
and
enjoy
it.
Du
kannst
nicht
einfach
den
Deckel
auf
die
alte
Flasche
setzen,
wenn
du
sie
einmal
geöffnet
hast,
wird
sie
verderben,
trink
sie
aus
und
genieße
sie.
Mama
i'ma
Millionaire.
Mama,
ich
bin
Millionär.
What's
a
girl
to
do
when
she
just
has
dimes
no
time
just
play-yay-yay-yay.
Was
soll
ein
Mädchen
tun,
wenn
sie
nur
Groschen
hat,
keine
Zeit,
nur
Spiel-je-je-je.
What's
a
girl
to
do
instead
of
me
it's
you'll
be
true-woo-woo-woo.
Was
soll
ein
Mädchen
tun,
anstelle
von
mir,
wirst
du
treu
sein-wu-wu-wu.
What's
a
girl
to
do
in
a
world
of
greed
but
kneel
and
pray-yay-yay-yay.
Was
soll
ein
Mädchen
in
einer
Welt
der
Gier
tun,
außer
knien
und
beten-je-je-je.
What's
a
girl
to
do
when
she's
lost
her
long
time
friends
that's
lie-ie-ie-ie-ied
Was
soll
ein
Mädchen
tun,
wenn
sie
ihre
langjährigen
Freunde
verloren
hat,
das
ist
Lü-ü-ü-üge
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ricky Walters, Andre Benjamin, Kelis Rogers, Douglas Davis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.