Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Richer Shade of Blue
Ein reicherer Blauton
You
see
all
these
people
out
here
on
this
street,
Eddie
Siehst
du
all
diese
Leute
hier
draußen
auf
der
Straße,
Eddie
See
they
got
blues
Schau,
sie
haben
den
Blues
I'm
talking
â€~bout
they
poor
Ich
meine,
sie
sind
arm
They
broke,
they
hungry,
that's
blues
Sie
sind
pleite,
sie
sind
hungrig,
das
ist
der
Blues
Well,
the
blues
can
live
in
Buckhead
too
Nun,
der
Blues
kann
auch
in
Buckhead
leben
I
know
it's
just
a
richer
shade
of
blue
Ich
weiß,
es
ist
nur
ein
reicherer
Blauton
But
it's
still
blue,
I
can
feel
it,
listen
Aber
es
ist
immer
noch
blau,
ich
kann
es
fühlen,
hör
zu
He
got
everything
he
want
Er
hat
alles,
was
er
will
But
everything
he
need
money
don't
buy
Aber
alles,
was
er
braucht,
kann
Geld
nicht
kaufen
Now
if
that
ain't
blues
I'll
say
listen,
oh
Nun,
wenn
das
nicht
der
Blues
ist,
dann
sag
ich,
hör
zu,
oh
They
look
at
you
Sie
sehen
dich
an
All
they
see
is
dollar
sign
Alles,
was
sie
sehen,
ist
das
Dollarzeichen
Now
if
that
ain't
blues
I'll
say
listen
Nun,
wenn
das
nicht
der
Blues
ist,
dann
sag
ich,
hör
zu
A
rich
shade
of
blue
Ein
reicher
Blauton
Okay,
okay,
you
snappin',
you
snappin'
Okay,
okay,
du
drehst
auf,
du
drehst
auf
A
rich
shade
of
blue
Ein
reicher
Blauton
Well,
I'm
just
playing
what
I
feel
and
it
sure
feels
good
Nun,
ich
spiele
nur,
was
ich
fühle,
und
es
fühlt
sich
sicher
gut
an
A
rich
shade
of
blue
Ein
reicher
Blauton
I
see
I'ma
have
to
bring
you
down
to
[Incomprehensible]
more
often
Ich
sehe,
ich
muss
dich
öfter
nach
[Unverständlich]
bringen
â€~Cause
you
goin'
off
Weil
du
abgehst
A
rich
shade
of
blue
Ein
reicher
Blauton
Or
we
can
take
it
to
Buckhead
and
do
it
Peachtree
style
Oder
wir
können
es
nach
Buckhead
bringen
und
es
im
Peachtree-Stil
machen
A
rich
shade
of
blue
Ein
reicher
Blauton
Everybody
fall
down
sometime,
yeah,
just
like
that
Jeder
fällt
mal
hin,
ja,
genau
so
Oh,
but
you
gotta
get
back
to
the
place
where
they
know
your
face
Oh,
aber
du
musst
an
den
Ort
zurückkehren,
wo
sie
dein
Gesicht
kennen
And
they
don't
mind
if
you
cry
sometimes
Und
es
ihnen
nichts
ausmacht,
wenn
du
manchmal
weinst
They
listen
â€~cause
they
cry
too
Sie
hören
zu,
weil
sie
auch
weinen
Ooh,
that's
[Incomprehensible]
Ooh,
das
ist
[Unverständlich]
A
rich
shade
of
blue
Ein
reicher
Blauton
I
guess
it
ain't
where
you
from,
it's
where
you
at
Ich
schätze,
es
geht
nicht
darum,
woher
du
kommst,
sondern
wo
du
bist
A
rich
shade
of
blue
Ein
reicher
Blauton
It's
my
birthday
and
I'm
having
the
best
worst
time
of
my
life
Es
ist
mein
Geburtstag
und
ich
habe
die
beste
schlechteste
Zeit
meines
Lebens
A
rich
shade
of
blue
Ein
reicher
Blauton
Man,
we
stand
out
on
this
corner
any
longer
Mann,
wenn
wir
noch
länger
an
dieser
Ecke
stehen
You
gon'
make
me
rich
Wirst
du
mich
reich
machen
A
rich
shade
of
blue
Ein
reicher
Blauton
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andre Benjamin, Kevin L. Kendrick
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.