André 3000 - Chronomentrophobia - перевод текста песни на немецкий

Chronomentrophobia - André 3000перевод на немецкий




Chronomentrophobia
Chronomentrophobie
Chronomentrophobia... The fear of clocks... The fear of time
Chronomentrophobie... Die Angst vor Uhren... Die Angst vor der Zeit
High as the cost of living
Hoch wie die Lebenshaltungskosten
I take what I've been given
Ich nehme, was mir gegeben wurde
Pastor say "be strong"
Der Pastor sagt "sei stark"
Ooh hey hey
Ooh hey hey
I ain't got time leave me alone
Ich hab' keine Zeit, lass mich in Ruhe
I ain't got much time left
Mir bleibt nicht mehr viel Zeit
I've got to funk you now
Ich muss euch jetzt mit Funk erfüllen
Chronomentrophobia chronomentrophobia
Chronomentrophobie Chronomentrophobie
Chronomentrophobia chronomentrophobia
Chronomentrophobie Chronomentrophobie
Chronomentrophobia chronomentrophobia
Chronomentrophobie Chronomentrophobie
Chronomentrophobia chronomentrophobia
Chronomentrophobie Chronomentrophobie
Lord be havin mercy on my soul
Herr, erbarme dich meiner Seele
I'm havin the impression that my life gon be a bowl
Ich habe den Eindruck, mein Leben wird eine Schüssel sein
Of cherries but its very hard for me to cope
Voller Kirschen, aber es fällt mir sehr schwer, damit klarzukommen
Got tired of bein broke
Ich wurde es leid, pleite zu sein
This ATLien ain't got no time to sit and mope
Dieser ATLien hat keine Zeit, rumzusitzen und Trübsal zu blasen
Made up my mind while y'all made up y'all beds
Ich traf meine Entscheidung, während ihr eure Betten machtet
On a cold wooden floor is where I laid my head
Auf einem kalten Holzboden legte ich meinen Kopf nieder
Born in 1975 never thought I'd make it this far
Geboren 1975, hätte nie gedacht, dass ich es so weit schaffe
Still battlin in this racial war
Ich kämpfe immer noch in diesem Rassenkrieg
Tryin to find solutions to the situation I'm facin
Versuche, Lösungen für die Situation zu finden, der ich gegenüberstehe
Only thing thats free is my flow that y'all be chasin
Das Einzige, was frei ist, ist mein Flow, den ihr jagt
Lettin my niggaz know before I go I drop that knowledge
Lasse meine Brüder wissen, bevor ich gehe: Ich lasse dieses Wissen fallen,
Like droppin books lets stop the crooks
Wie schwere Bücher. Lasst uns die Gauner stoppen,
From robbin you of your brains and such usin welfare as a crutch
die euch eurer Gehirne und so berauben, die Sozialhilfe als Krücke benutzen
I'm in it for good you into my hood you won't be findin much
Ich bin für immer dabei; kommt ihr in meine Gegend, werdet ihr nicht viel finden
Hope that when I'm gone y'all remember this
Hoffe, wenn ich weg bin, erinnert ihr euch daran:
What we stood for "fuck that fame and that glitz"
Wofür wir standen: 'Scheiß auf den Ruhm und den Glanz'
It's beginnin to look a lot like the endin
Es fängt an, sehr nach dem Ende auszusehen
And got to be more careful know what corners you be bendin
Und ihr müsst vorsichtiger sein, wissen, um welche Ecken ihr biegt
Revelations gettin impatient and now I'm dead
Die Offenbarungen werden ungeduldig, und jetzt bin ich tot
Remember what I said I'm gone bow ya heads
Erinnert euch, was ich sagte. Ich bin weg. Neigt eure Köpfe





Авторы: Andre Benjamin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.