Текст и перевод песни André Abujamra - Duvião
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do
'vião,
o
rio
é
veia
From
the
'vião,
the
river
is
a
vein
Do
rio,
'vião
é
passarin'
From
the
river,
'vião
is
a
little
bird
Do
'vião,
o
rio
é
veia
From
the
'vião,
the
river
is
a
vein
Do
rio,
vião
é
passarin'
From
the
river,
'vião
is
a
little
bird
Olha
só
aquele
prédio
Look
at
that
building
Do
'vião,
é
drops
From
the
'vião,
it's
a
drop
Olha
só
o
elefante
(no
Zimbábue)
Look
at
that
elephant
(in
Zimbabwe)
Do
'vião,
é
ratin'
From
the
'vião,
it's
a
little
rat
E
as
pessoas
And
the
people
Do
'vião,
é
formiguin'
From
the
'vião,
they're
little
ants
E
as
pessoas
And
the
people
Do
'vião,
é
formiguin'
From
the
'vião,
they're
little
ants
E
o
mar
é
mar
mesmo
And
the
sea
is
really
a
sea
Estrada
de
terra,
torresmo
Dirt
road,
bacon
Lagoa,
uma
orelha
Lagoon,
an
ear
E
as
faixas
na
estrada,
giz
de
cera
And
the
stripes
on
the
road,
crayons
E
o
mar,
como
é
verde
And
the
sea,
how
green
it
is
É
água
que
não
acaba,
mas
não
acaba
a
sede
It's
water
that
never
ends,
but
it
doesn't
quench
my
thirst
E
eu
fico
na
janelinha,
lembrando
And
I
stay
by
the
little
window,
remembering
Dos
nossos
beijos
na
rede
Our
kisses
in
the
hammock
Minha
saudade
criou
asa
My
longing
grew
wings
Eu
tô
voltando
pra
casa
só
pra
te
ver
I'm
coming
home
just
to
see
you
Voar
nos
teus
cabelos,
minha
preta,
te
ter
To
fly
in
your
hair,
my
darling,
to
have
you
E
de
manhãzinha,
ir
pro
aeroporto
fazer
check-in
And
in
the
morning,
go
to
the
airport
to
check
in
Chegar
uma
hora
antes
pra
virar
um
passarin'
Arrive
an
hour
early
to
become
a
little
bird
Voa
aqui,
voa
acolá
Fly
here,
fly
there
(Tá
na
hora
de
voar)
(It's
time
to
fly)
Voa
lá,
voa
acoli
Fly
there,
fly
over
there
(Pra
virar
um
passarin')
(To
become
a
little
bird)
Voa
aqui,
voa
acolá
Fly
here,
fly
there
(Tá
na
hora
de
voar)
(It's
time
to
fly)
Voa
lá,
voa
acoli
Fly
there,
fly
over
there
(Pra
virar
um
passarin')
(To
become
a
little
bird)
Eu
queria
vir...
I
wanted
to
come...
(Tá
na
hora
de
voar)
(It's
time
to
fly)
Eu
vou
voar,
eu
vou
voar,
eu
vou
voar
I
will
fly,
I
will
fly,
I
will
fly
(Pra
virar
um
passarin')
(To
become
a
little
bird)
Eu
tô
ao
redor
da
janelin'
I'm
by
the
little
window
(Tá
na
hora
de
voar)
(It's
time
to
fly)
Pra
virar
um
passarin'
To
become
a
little
bird
Eu
tenho
felicidade
na
minha
vida
I
have
happiness
in
my
life
Tem
a
hora
de
chegada,
tem
a
hora
da
partida
There
is
a
time
for
arrivals,
a
time
for
departures
E
eu
vim
pra
esse
mundo
pra
espaiá'
alegria
And
I
came
to
this
world
to
spread
joy
Eu
vim
pra
esse
mundo
pra
espaiá'
I
came
to
this
world
to
spread
Eu
vim
pra
esse
mundo
pra
espaiá'
amor
I
came
to
this
world
to
spread
love
Eu
vim
pra
esse
mundo
pra
ser
feliz
e
sou
I
came
to
this
world
to
be
happy
and
I
am
(Vai
voar?)
Vou
(Will
you
fly?)
I
will
(Voou?)
Voei,
voei
(voou)
(Did
you
fly?)
I
flew,
I
flew
(I
flew)
(Vai
voar?)
Já
falei
que
vou
(Will
you
fly?)
I
already
said
I
will
(Voou?)
Voei,
voei
(voou)
(Did
you
fly?)
I
flew,
I
flew
(I
flew)
(Vai
voar?)
Vou
(Will
you
fly?)
I
will
(Voou?)
Voei,
voei
(voou)
(Did
you
fly?)
I
flew,
I
flew
(I
flew)
(Vai
voar?)
Vou
(Will
you
fly?)
I
will
(Voou?)
Voei,
voei
(voou)
(Did
you
fly?)
I
flew,
I
flew
(I
flew)
(Vai
voar?)
Vou
(Will
you
fly?)
I
will
(Voou?)
Voei,
voei
(voou)
(Did
you
fly?)
I
flew,
I
flew
(I
flew)
(Vai
voar?)
Vou
(Will
you
fly?)
I
will
(Voou?)
Voei,
voei
(voou)
(Did
you
fly?)
I
flew,
I
flew
(I
flew)
(Vai
voar?)
Vou
(Will
you
fly?)
I
will
(Voou?)
Voei,
voei
(voou)
(Did
you
fly?)
I
flew,
I
flew
(I
flew)
(Vai
voar?)
Vou
(Will
you
fly?)
I
will
(Voou?)
Voei,
voei
(voou)
(Did
you
fly?)
I
flew,
I
flew
(I
flew)
(Vai
voar?)
Vou
(Will
you
fly?)
I
will
(Voou?)
Voei,
voei
(voou)
(Did
you
fly?)
I
flew,
I
flew
(I
flew)
(Vai
voar?)
Vou
(Will
you
fly?)
I
will
(Voou?)
Voei,
voei
(voou)
(Did
you
fly?)
I
flew,
I
flew
(I
flew)
Viajo
tanto
de
'vião
I
travel
so
much
by
'vião
Onde
é
o
meu
lugar?
Where
is
my
place?
Descobri
que
a
minha
terra
I
discovered
that
my
home
É
onde
a
minha
preta
está
Is
where
my
darling
is
Do
'vião,
o
rio
é
veia
From
the
'vião,
the
river
is
a
vein
Do
rio,
'vião
é
passarin'
From
the
river,
'vião
is
a
little
bird
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Mafaro
дата релиза
28-02-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.