Текст и перевод песни André Abujamra - Duvião
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do
'vião,
o
rio
é
veia
Из
самолета
река
– словно
вена,
Do
rio,
'vião
é
passarin'
А
из
реки
самолет
– словно
птица.
Do
'vião,
o
rio
é
veia
Из
самолета
река
– словно
вена,
Do
rio,
vião
é
passarin'
А
из
реки
самолет
– словно
птица.
Olha
só
aquele
prédio
Смотри,
вон
то
здание,
Do
'vião,
é
drops
Из
самолета
– как
драже.
Olha
só
o
elefante
(no
Zimbábue)
Смотри,
вон
слон
(в
Зимбабве),
Do
'vião,
é
ratin'
Из
самолета
– как
крыса.
Do
'vião,
é
formiguin'
Из
самолета
– как
муравьи.
Do
'vião,
é
formiguin'
Из
самолета
– как
муравьи.
E
o
mar
é
mar
mesmo
А
море
– это
море,
Estrada
de
terra,
torresmo
Грунтовая
дорога
– шкварки,
Lagoa,
uma
orelha
Лагуна
– ухо,
E
as
faixas
na
estrada,
giz
de
cera
А
дорожная
разметка
– восковые
мелки.
E
o
mar,
como
é
verde
А
море,
какое
оно
зеленое,
É
água
que
não
acaba,
mas
não
acaba
a
sede
Это
вода,
которой
нет
конца,
но
жажда
не
утоляется.
E
eu
fico
na
janelinha,
lembrando
И
я
сижу
у
иллюминатора,
вспоминая
Dos
nossos
beijos
na
rede
Наши
поцелуи
в
гамаке.
Minha
saudade
criou
asa
Моя
тоска
пустила
крылья,
Eu
tô
voltando
pra
casa
só
pra
te
ver
Я
возвращаюсь
домой,
только
чтобы
увидеть
тебя,
Voar
nos
teus
cabelos,
minha
preta,
te
ter
Летать
в
твоих
волосах,
моя
черная,
обладать
тобой,
E
de
manhãzinha,
ir
pro
aeroporto
fazer
check-in
А
рано
утром
идти
в
аэропорт
на
регистрацию,
Chegar
uma
hora
antes
pra
virar
um
passarin'
Приходить
за
час
до
вылета,
чтобы
стать
птицей.
Voa
aqui,
voa
acolá
Лети
сюда,
лети
туда,
(Tá
na
hora
de
voar)
(Пора
лететь)
Voa
lá,
voa
acoli
Лети
туда,
лети
сюда,
(Pra
virar
um
passarin')
(Чтобы
стать
птицей)
Voa
aqui,
voa
acolá
Лети
сюда,
лети
туда,
(Tá
na
hora
de
voar)
(Пора
лететь)
Voa
lá,
voa
acoli
Лети
туда,
лети
сюда,
(Pra
virar
um
passarin')
(Чтобы
стать
птицей)
Eu
queria
vir...
Я
хотел
бы
прилететь...
(Tá
na
hora
de
voar)
(Пора
лететь)
Eu
vou
voar,
eu
vou
voar,
eu
vou
voar
Я
полечу,
я
полечу,
я
полечу,
(Pra
virar
um
passarin')
(Чтобы
стать
птицей)
Eu
tô
ao
redor
da
janelin'
Я
у
иллюминатора,
(Tá
na
hora
de
voar)
(Пора
лететь)
Pra
virar
um
passarin'
Чтобы
стать
птицей.
Eu
tenho
felicidade
na
minha
vida
В
моей
жизни
есть
счастье,
Tem
a
hora
de
chegada,
tem
a
hora
da
partida
Есть
время
прибытия,
есть
время
отправления,
E
eu
vim
pra
esse
mundo
pra
espaiá'
alegria
И
я
пришел
в
этот
мир,
чтобы
сеять
радость,
Eu
vim
pra
esse
mundo
pra
espaiá'
Я
пришел
в
этот
мир,
чтобы
сеять,
Eu
vim
pra
esse
mundo
pra
espaiá'
amor
Я
пришел
в
этот
мир,
чтобы
сеять
любовь,
Eu
vim
pra
esse
mundo
pra
ser
feliz
e
sou
Я
пришел
в
этот
мир,
чтобы
быть
счастливым,
и
я
счастлив.
(Vai
voar?)
Vou
(Полетишь?)
Полечу.
(Voou?)
Voei,
voei
(voou)
(Полетел?)
Полетел,
полетел
(полетел).
(Vai
voar?)
Já
falei
que
vou
(Полетишь?)
Я
же
сказал,
что
полечу.
(Voou?)
Voei,
voei
(voou)
(Полетел?)
Полетел,
полетел
(полетел).
(Vai
voar?)
Vou
(Полетишь?)
Полечу.
(Voou?)
Voei,
voei
(voou)
(Полетел?)
Полетел,
полетел
(полетел).
(Vai
voar?)
Vou
(Полетишь?)
Полечу.
(Voou?)
Voei,
voei
(voou)
(Полетел?)
Полетел,
полетел
(полетел).
(Vai
voar?)
Vou
(Полетишь?)
Полечу.
(Voou?)
Voei,
voei
(voou)
(Полетел?)
Полетел,
полетел
(полетел).
(Vai
voar?)
Vou
(Полетишь?)
Полечу.
(Voou?)
Voei,
voei
(voou)
(Полетел?)
Полетел,
полетел
(полетел).
(Vai
voar?)
Vou
(Полетишь?)
Полечу.
(Voou?)
Voei,
voei
(voou)
(Полетел?)
Полетел,
полетел
(полетел).
(Vai
voar?)
Vou
(Полетишь?)
Полечу.
(Voou?)
Voei,
voei
(voou)
(Полетел?)
Полетел,
полетел
(полетел).
(Vai
voar?)
Vou
(Полетишь?)
Полечу.
(Voou?)
Voei,
voei
(voou)
(Полетел?)
Полетел,
полетел
(полетел).
(Vai
voar?)
Vou
(Полетишь?)
Полечу.
(Voou?)
Voei,
voei
(voou)
(Полетел?)
Полетел,
полетел
(полетел).
Viajo
tanto
de
'vião
Так
много
летаю
на
самолете,
Onde
é
o
meu
lugar?
Где
же
мой
дом?
Descobri
que
a
minha
terra
Я
понял,
что
мой
дом
É
onde
a
minha
preta
está
Там,
где
моя
любимая.
Do
'vião,
o
rio
é
veia
Из
самолета
река
– словно
вена,
Do
rio,
'vião
é
passarin'
А
из
реки
самолет
– словно
птица.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Mafaro
дата релиза
28-02-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.