Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vira e mexe
Hin und wieder
Seu
corpo
me
queima,
minha
morena,
é
gostoso
demais
Dein
Körper
verbrennt
mich,
meine
Brünette,
es
ist
zu
lecker
Viajo
na
delícia
do
seu
corpo,
seu
beijo
tem
sabor
de
mel
Ich
reise
in
der
Köstlichkeit
deines
Körpers,
dein
Kuss
hat
den
Geschmack
von
Honig
Seu
corpo
me
queima,
minha
morena
é
desejo
no
ar
Dein
Körper
verbrennt
mich,
meine
Brünette,
es
ist
Verlangen
in
der
Luft
Sou
parado
nesse
seu
chamego,
morena,
seu
beijo
me
leva
no
céu
Ich
bin
verrückt
nach
deinem
Charme,
Brünette,
dein
Kuss
bringt
mich
in
den
Himmel
Seus
olhos
são
estrelas
clareando
minha
vida
Deine
Augen
sind
Sterne,
die
mein
Leben
erhellen
Musa
de
um
poeta,
minha
frase
preferida
Muse
eines
Dichters,
mein
Lieblingssatz
Morena
me
ama,
faz
amor
comigo
Brünette,
liebe
mich,
schlaf
mit
mir
Vira
e
mexe
a
gente
briga,
amor
Hin
und
wieder
streiten
wir
uns,
Liebling
É
seu
tempero
pra
nossa
paixão
Es
ist
deine
Würze
für
unsere
Leidenschaft
Vira
e
mexe
manda
eu
embora
Hin
und
wieder
schickst
du
mich
weg
Se
arrepende
e
chora,
chora
de
paixão
Du
bereust
es
und
weinst,
weinst
vor
Leidenschaft
Vira
e
mexe
a
gente
briga,
amor
Hin
und
wieder
streiten
wir
uns,
Liebling
É
seu
tempero
pra
nossa
paixão
Es
ist
deine
Würze
für
unsere
Leidenschaft
Vira
e
mexe
manda
eu
embora
Hin
und
wieder
schickst
du
mich
weg
Se
arrepende
e
chora,
chora
de
paixão
Du
bereust
es
und
weinst,
weinst
vor
Leidenschaft
Compositor:
Adriano
/ André
Komponist:
Adriano
/ André
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.