Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tudo por Ela
Alles für sie
Eu
tenho
medo
de
não
continuar
Ich
habe
Angst,
nicht
weiterzumachen
E
depois
chorar
e
me
arrepender
Und
dann
zu
weinen
und
es
zu
bereuen
Eu
tenho
medo
de
me
apaixonar
Ich
habe
Angst,
mich
zu
verlieben
E
depois
chorar
e
depois
sofrer
Und
dann
zu
weinen
und
dann
zu
leiden
Eu
tenho
medo
de
não
continuar
Ich
habe
Angst,
nicht
weiterzumachen
E
depois
chorar
e
me
arrepender
Und
dann
zu
weinen
und
es
zu
bereuen
Eu
tenho
medo
de
me
apaixonar
Ich
habe
Angst,
mich
zu
verlieben
E
depois
chorar
e
depois
sofrer
Und
dann
zu
weinen
und
dann
zu
leiden
Por
ela,
por
ela
Wegen
ihr,
wegen
ihr
Às
vezes
penso
em
mandá-la
embora
Manchmal
denke
ich
daran,
sie
wegzuschicken
Quando
chega
a
hora
a
coragem
não
dá
Wenn
der
Moment
kommt,
fehlt
mir
der
Mut
Eu
tenho
medo
de
ficar
sozinho
Ich
habe
Angst,
allein
zu
sein
Ficar
sem
carinho
e
depois
chorar
Ohne
Zärtlichkeit
zu
sein
und
dann
zu
weinen
Continua
depois
do
anúncio
Weiter
nach
der
Werbung
Essa
indecisão
me
mata
Diese
Unentschlossenheit
bringt
mich
um
Me
mata,
me
mata
Bringt
mich
um,
bringt
mich
um
Se
ela
for
eu
vou
beber
por
ela
Wenn
sie
geht,
werde
ich
wegen
ihr
trinken
Vou
chorar
por
ela,
vou
ligar
pra
ela
Ich
werde
um
sie
weinen,
ich
werde
sie
anrufen
Eu
tenho
medo
de
não
continuar
Ich
habe
Angst,
nicht
weiterzumachen
E
depois
chorar
e
me
arrepender
Und
dann
zu
weinen
und
es
zu
bereuen
Eu
tenho
medo
de
me
apaixonar
Ich
habe
Angst,
mich
zu
verlieben
E
depois
chorar
e
depois
sofrer
Und
dann
zu
weinen
und
dann
zu
leiden
Eu
tenho
medo
de
não
continuar
Ich
habe
Angst,
nicht
weiterzumachen
E
depois
chorar
e
me
arrepender
Und
dann
zu
weinen
und
es
zu
bereuen
Eu
tenho
medo
de
me
apaixonar
Ich
habe
Angst,
mich
zu
verlieben
E
depois
chorar
e
depois
sofrer
Und
dann
zu
weinen
und
dann
zu
leiden
Por
ela,
por
ela
Wegen
ihr,
wegen
ihr
Às
vezes
penso
em
mandá-la
embora
Manchmal
denke
ich
daran,
sie
wegzuschicken
Quando
chega
a
hora
a
coragem
não
dá
Wenn
der
Moment
kommt,
fehlt
mir
der
Mut
Eu
tenho
medo
de
ficar
sozinho
Ich
habe
Angst,
allein
zu
sein
Ficar
sem
carinho
e
depois
chorar
Ohne
Zärtlichkeit
zu
sein
und
dann
zu
weinen
Essa
indecisão
me
mata
Diese
Unentschlossenheit
bringt
mich
um
Me
mata,
me
mata
Bringt
mich
um,
bringt
mich
um
Se
ela
for
eu
vou
beber
por
ela
Wenn
sie
geht,
werde
ich
wegen
ihr
trinken
Vou
chorar
por
ela,
vou
ligar
pra
ela
Ich
werde
um
sie
weinen,
ich
werde
sie
anrufen
Se
ela
for
eu
vou
beber
por
ela
Wenn
sie
geht,
werde
ich
wegen
ihr
trinken
Vou
chorar
por
ela,
vou
ligar
pra
ela
Ich
werde
um
sie
weinen,
ich
werde
sie
anrufen
Se
ela
for
eu
vou
beber
por
ela
Wenn
sie
geht,
werde
ich
wegen
ihr
trinken
Vou
chorar
por
ela,
vou
ligar
pra
ela
Ich
werde
um
sie
weinen,
ich
werde
sie
anrufen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: José De Freitas Machado, Luiz Carlos Bonfim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.