Текст и перевод песни André Aquino feat. Brunão - Nossa Declaração
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nossa Declaração
Our Declaration
Temos
fome
de
ti
We
hunger
for
you
Temos
sede
de
ti
We
thirst
for
you
Pois
quanto
mais
buscamos
For
the
more
we
seek
Mais
se
revela
a
nós
The
more
you
reveal
to
us
Pra
cumprir
sua
comissão
To
fulfill
your
commission
Abriremos
mãos
de
nós
We
will
let
go
of
ourselves
Que
o
rei
venha
reinar
Let
the
king
come
and
reign
Teu
reino
vem
Your
kingdom
come
Nós
queremos
ouvir
sua
voz
We
want
to
hear
your
voice
Nós
queremos
sentir
seu
coração
We
want
to
feel
your
heart
Nós
queremos
segui-lo
onde
for
We
want
to
follow
you
wherever
you
go
Aviva-nos
Jesus,
aviva-nos
Revive
us
Jesus,
revive
us
Pela
cruz
nós
somos
um
By
the
cross
we
are
one
Incrível
amor
que
nos
uniu
Amazing
love
that
united
us
E
as
paredes
entre
nós
vão
ruir
eu
sei
And
the
walls
between
us
will
crumble
I
know
Nós
vamos
declarar
We
will
declare
Uma
bandeira
levantar
To
raise
a
banner
Que
Jesus
Cristo
é
o
senhor
That
Jesus
Christ
is
Lord
Teu
reino
vem
Your
kingdom
come
Nós
queremos
ouvir
sua
voz
We
want
to
hear
your
voice
Nós
queremos
sentir
seu
coração
We
want
to
feel
your
heart
Nós
queremos
segui-lo
onde
for
We
want
to
follow
you
wherever
you
go
Aviva-nos
Jesus,
aviva-nos
Revive
us
Jesus,
revive
us
Somos
o
teu
povo
We
are
your
people
E
nos
levantamos
And
we
are
rising
up
Nós
declaramos
que
te
desejamos
We
declare
that
we
desire
you
Teus
sinais
nos
seguem
Your
signs
follow
us
Teu
amor
nos
move
Your
love
moves
us
Que
tua
fama
ecoe
May
your
fame
echo
É
o
que
anseiamos
It
is
what
we
long
for
Somos
o
teu
povo
We
are
your
people
E
nos
levantamos
And
we
are
rising
up
Nós
declaramos
que
te
desejamos
We
declare
that
we
desire
you
Teus
sinais
nos
seguem
Your
signs
follow
us
Teu
amos
nos
move
Your
love
moves
us
Que
tua
fama
ecoe
May
your
fame
echo
Nós
queremos
ouvir
usa
voz
We
want
to
hear
your
voice
Nós
queremos
sentir
seu
coração
We
want
to
feel
your
heart
Nós
queremos
segui-lo
onde
for
We
want
to
follow
you
wherever
you
go
Aviva-nos
Jesus,
aviva-nos
Revive
us
Jesus,
revive
us
Nós
queremos
(nós
queremos)
We
want
(we
want)
Ouvir
usa
voz
(ouvir
usa
voz)
To
hear
your
voice
(to
hear
your
voice)
Nós
queremos
(nós
queremos)
We
want
(we
want)
Sentir
seu
coração
To
feel
your
heart
Nós
queremos
segui-lo
onde
for
We
want
to
follow
you
wherever
you
go
Aviva-nos
Jesus,
aviva-nos
Revive
us
Jesus,
revive
us
Nós
nos
comprometemos
We
commit
ourselves
Nos
comprometemos
a
fazer
We
commit
ourselves
to
do
Teu
querer
o
nosso
querer
Your
will,
our
will
Queremos
que
o
seu
vento
nos
faça
chegar
aos
lugares
onde
se
encontram
We
want
your
wind
to
take
us
to
the
places
where
they
are
Todos
os
mesmos
motivos
que
te
fizeram
ultrapassar
a
morte
All
the
same
reasons
that
made
you
overcome
death
As
pedras
não
clamarão,
os
oprimidos
já
clamaram
The
stones
will
not
cry
out,
the
oppressed
have
already
cried
out
E
isso
basta
pro
seu
coração
And
that
is
enough
for
your
heart
Queremos
unir
a
nossa
voz
a
deles
We
want
to
join
our
voice
with
theirs
Quando
a
angustia
sufocar
a
liberdade
When
anguish
suffocates
freedom
Ninguém
falara
em
nosso
lugar
No
one
will
speak
for
us
E
ainda
que
o
pecado
ameace
bradar
And
even
though
sin
threatens
to
roar
Queremos
ter
a
força
de
quem
foi
alimentado
pelo
pão
da
tua
bondade
We
want
to
have
the
strength
of
those
who
have
been
fed
by
the
bread
of
your
kindness
Para
que
o
revide
soe
eternamente
So
that
the
response
will
sound
eternally
As
nossas
obras,
que
sejam
elas
as
que
o
amor
nos
delegou
Our
works,
may
they
be
those
that
love
has
delegated
to
us
Que
o
suor
derramado
no
caminho
do
semeador
evapore
a
ti
May
the
sweat
shed
on
the
way
of
the
sower
evaporate
to
you
Com
o
calor
do
Sol
da
justiça,
e
que
o
sangue
dos
acusados
no
passado
With
the
heat
of
the
sun
of
justice,
and
may
the
blood
of
the
accused
in
the
past
E
justificados
para
todo
sempre
escreva
na
terra
todos
os
verbos
And
justified
forever
write
on
the
earth
all
the
verbs
Que
o
amor
criou
para
expressar
a
vida
That
love
has
created
to
express
life
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brunão
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.