André Aquino feat. Brunão - Nossa Declaração - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни André Aquino feat. Brunão - Nossa Declaração




Nossa Declaração
Our Declaration
Temos fome de ti
We hunger for you
Temos sede de ti
We thirst for you
Pois quanto mais buscamos
For the more we seek
Mais se revela a nós
The more you reveal to us
Pra cumprir sua comissão
To fulfill your commission
Abriremos mãos de nós
We will let go of ourselves
Que o rei venha reinar
Let the king come and reign
Teu reino vem
Your kingdom come
Nós queremos ouvir sua voz
We want to hear your voice
Nós queremos sentir seu coração
We want to feel your heart
Nós queremos segui-lo onde for
We want to follow you wherever you go
Aviva-nos Jesus, aviva-nos
Revive us Jesus, revive us
Pela cruz nós somos um
By the cross we are one
Incrível amor que nos uniu
Amazing love that united us
E as paredes entre nós vão ruir eu sei
And the walls between us will crumble I know
Nós vamos declarar
We will declare
Uma bandeira levantar
To raise a banner
Que Jesus Cristo é o senhor
That Jesus Christ is Lord
Teu reino vem
Your kingdom come
Nós queremos ouvir sua voz
We want to hear your voice
Nós queremos sentir seu coração
We want to feel your heart
Nós queremos segui-lo onde for
We want to follow you wherever you go
Aviva-nos Jesus, aviva-nos
Revive us Jesus, revive us
Somos o teu povo
We are your people
E nos levantamos
And we are rising up
Nós declaramos que te desejamos
We declare that we desire you
Teus sinais nos seguem
Your signs follow us
Teu amor nos move
Your love moves us
Que tua fama ecoe
May your fame echo
É o que anseiamos
It is what we long for
Somos o teu povo
We are your people
E nos levantamos
And we are rising up
Nós declaramos que te desejamos
We declare that we desire you
Teus sinais nos seguem
Your signs follow us
Teu amos nos move
Your love moves us
Que tua fama ecoe
May your fame echo
Nós queremos ouvir usa voz
We want to hear your voice
Nós queremos sentir seu coração
We want to feel your heart
Nós queremos segui-lo onde for
We want to follow you wherever you go
Aviva-nos Jesus, aviva-nos
Revive us Jesus, revive us
Nós queremos (nós queremos)
We want (we want)
Ouvir usa voz (ouvir usa voz)
To hear your voice (to hear your voice)
Nós queremos (nós queremos)
We want (we want)
Sentir seu coração
To feel your heart
Nós queremos segui-lo onde for
We want to follow you wherever you go
Aviva-nos Jesus, aviva-nos
Revive us Jesus, revive us
Nós nos comprometemos
We commit ourselves
Nos comprometemos a fazer
We commit ourselves to do
Teu querer o nosso querer
Your will, our will
Queremos que o seu vento nos faça chegar aos lugares onde se encontram
We want your wind to take us to the places where they are
Todos os mesmos motivos que te fizeram ultrapassar a morte
All the same reasons that made you overcome death
As pedras não clamarão, os oprimidos clamaram
The stones will not cry out, the oppressed have already cried out
E isso basta pro seu coração
And that is enough for your heart
Queremos unir a nossa voz a deles
We want to join our voice with theirs
Quando a angustia sufocar a liberdade
When anguish suffocates freedom
Ninguém falara em nosso lugar
No one will speak for us
E ainda que o pecado ameace bradar
And even though sin threatens to roar
Queremos ter a força de quem foi alimentado pelo pão da tua bondade
We want to have the strength of those who have been fed by the bread of your kindness
Para que o revide soe eternamente
So that the response will sound eternally
As nossas obras, que sejam elas as que o amor nos delegou
Our works, may they be those that love has delegated to us
Que o suor derramado no caminho do semeador evapore a ti
May the sweat shed on the way of the sower evaporate to you
Com o calor do Sol da justiça, e que o sangue dos acusados no passado
With the heat of the sun of justice, and may the blood of the accused in the past
E justificados para todo sempre escreva na terra todos os verbos
And justified forever write on the earth all the verbs
Que o amor criou para expressar a vida
That love has created to express life





Авторы: Brunão


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.