Текст и перевод песни André Aquino feat. Brunão - Nossa Declaração
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nossa Declaração
Наше признание
Temos
fome
de
ti
Мы
жаждем
тебя,
Temos
sede
de
ti
Мы
алчем
тебя,
Pois
quanto
mais
buscamos
Ведь
чем
больше
мы
ищем,
Mais
se
revela
a
nós
Тем
больше
ты
открываешься
нам.
Pra
cumprir
sua
comissão
Чтобы
исполнить
твою
миссию,
Abriremos
mãos
de
nós
Мы
отречемся
от
себя,
Que
o
rei
venha
reinar
Пусть
Царь
придет
и
воцарится,
Teu
reino
vem
Да
придет
Царствие
Твое.
Nós
queremos
ouvir
sua
voz
Мы
хотим
слышать
твой
голос,
Nós
queremos
sentir
seu
coração
Мы
хотим
чувствовать
твое
сердце,
Nós
queremos
segui-lo
onde
for
Мы
хотим
следовать
за
тобой,
куда
бы
ты
ни
пошла,
Aviva-nos
Jesus,
aviva-nos
Возроди
нас,
Иисус,
возроди
нас.
Pela
cruz
nós
somos
um
Крестом
мы
едины,
Incrível
amor
que
nos
uniu
Невероятная
любовь
объединила
нас,
E
as
paredes
entre
nós
vão
ruir
eu
sei
И
стены
между
нами
рухнут,
я
знаю.
Nós
vamos
declarar
Мы
будем
возвещать,
Uma
bandeira
levantar
Поднимем
знамя,
Que
Jesus
Cristo
é
o
senhor
Что
Иисус
Христос
— Господь,
Teu
reino
vem
Да
придет
Царствие
Твое.
Nós
queremos
ouvir
sua
voz
Мы
хотим
слышать
твой
голос,
Nós
queremos
sentir
seu
coração
Мы
хотим
чувствовать
твое
сердце,
Nós
queremos
segui-lo
onde
for
Мы
хотим
следовать
за
тобой,
куда
бы
ты
ни
пошла,
Aviva-nos
Jesus,
aviva-nos
Возроди
нас,
Иисус,
возроди
нас.
Somos
o
teu
povo
Мы
— твой
народ,
E
nos
levantamos
И
мы
восстаем,
Nós
declaramos
que
te
desejamos
Мы
заявляем,
что
желаем
тебя,
Teus
sinais
nos
seguem
Твои
знамения
следуют
за
нами,
Teu
amor
nos
move
Твоя
любовь
движет
нами,
Que
tua
fama
ecoe
Пусть
твоя
слава
разнесется
повсюду,
É
o
que
anseiamos
Вот
чего
мы
жаждем.
Somos
o
teu
povo
Мы
— твой
народ,
E
nos
levantamos
И
мы
восстаем,
Nós
declaramos
que
te
desejamos
Мы
заявляем,
что
желаем
тебя,
Teus
sinais
nos
seguem
Твои
знамения
следуют
за
нами,
Teu
amos
nos
move
Твоя
любовь
движет
нами,
Que
tua
fama
ecoe
Пусть
твоя
слава
разнесется
повсюду.
Nós
queremos
ouvir
usa
voz
Мы
хотим
слышать
твой
голос,
Nós
queremos
sentir
seu
coração
Мы
хотим
чувствовать
твое
сердце,
Nós
queremos
segui-lo
onde
for
Мы
хотим
следовать
за
тобой,
куда
бы
ты
ни
пошла,
Aviva-nos
Jesus,
aviva-nos
Возроди
нас,
Иисус,
возроди
нас.
Nós
queremos
(nós
queremos)
Мы
хотим
(мы
хотим)
Ouvir
usa
voz
(ouvir
usa
voz)
Слышать
твой
голос
(слышать
твой
голос)
Nós
queremos
(nós
queremos)
Мы
хотим
(мы
хотим)
Sentir
seu
coração
Чувствовать
твое
сердце
Nós
queremos
segui-lo
onde
for
Мы
хотим
следовать
за
тобой,
куда
бы
ты
ни
пошла,
Aviva-nos
Jesus,
aviva-nos
Возроди
нас,
Иисус,
возроди
нас.
Nós
nos
comprometemos
Мы
обязуемся
Nos
comprometemos
a
fazer
Мы
обязуемся
исполнять
Teu
querer
o
nosso
querer
Твою
волю,
как
свою
собственную,
Queremos
que
o
seu
vento
nos
faça
chegar
aos
lugares
onde
se
encontram
Мы
хотим,
чтобы
твой
ветер
донес
нас
до
мест,
где
находятся
Todos
os
mesmos
motivos
que
te
fizeram
ultrapassar
a
morte
Все
те
же
причины,
которые
заставили
тебя
превозмочь
смерть.
As
pedras
não
clamarão,
os
oprimidos
já
clamaram
Камни
не
возопиют,
угнетенные
уже
возопили,
E
isso
basta
pro
seu
coração
И
этого
достаточно
для
твоего
сердца.
Queremos
unir
a
nossa
voz
a
deles
Мы
хотим
присоединить
свой
голос
к
их
голосам,
Quando
a
angustia
sufocar
a
liberdade
Когда
страдания
подавляют
свободу,
Ninguém
falara
em
nosso
lugar
Никто
не
будет
говорить
за
нас.
E
ainda
que
o
pecado
ameace
bradar
И
даже
если
грех
грозит
возобладать,
Queremos
ter
a
força
de
quem
foi
alimentado
pelo
pão
da
tua
bondade
Мы
хотим
иметь
силу
того,
кто
был
накормлен
хлебом
твоей
благости,
Para
que
o
revide
soe
eternamente
Чтобы
отпор
звучал
вечно.
As
nossas
obras,
que
sejam
elas
as
que
o
amor
nos
delegou
Пусть
наши
дела
будут
теми,
которые
поручила
нам
любовь,
Que
o
suor
derramado
no
caminho
do
semeador
evapore
a
ti
Пусть
пот,
пролитый
на
пути
сеятеля,
испарится
к
тебе
Com
o
calor
do
Sol
da
justiça,
e
que
o
sangue
dos
acusados
no
passado
С
теплом
Солнца
правды,
и
пусть
кровь
обвиненных
в
прошлом
E
justificados
para
todo
sempre
escreva
na
terra
todos
os
verbos
И
оправданных
навеки
напишет
на
земле
все
глаголы,
Que
o
amor
criou
para
expressar
a
vida
Которые
любовь
создала,
чтобы
выразить
жизнь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brunão
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.