André Aquino feat. Brunão - Nossa Declaração - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни André Aquino feat. Brunão - Nossa Declaração




Nossa Declaração
Наше признание
Temos fome de ti
Мы жаждем тебя,
Temos sede de ti
Мы алчем тебя,
Pois quanto mais buscamos
Ведь чем больше мы ищем,
Mais se revela a nós
Тем больше ты открываешься нам.
Pra cumprir sua comissão
Чтобы исполнить твою миссию,
Abriremos mãos de nós
Мы отречемся от себя,
Que o rei venha reinar
Пусть Царь придет и воцарится,
Teu reino vem
Да придет Царствие Твое.
Nós queremos ouvir sua voz
Мы хотим слышать твой голос,
Nós queremos sentir seu coração
Мы хотим чувствовать твое сердце,
Nós queremos segui-lo onde for
Мы хотим следовать за тобой, куда бы ты ни пошла,
Aviva-nos Jesus, aviva-nos
Возроди нас, Иисус, возроди нас.
Pela cruz nós somos um
Крестом мы едины,
Incrível amor que nos uniu
Невероятная любовь объединила нас,
E as paredes entre nós vão ruir eu sei
И стены между нами рухнут, я знаю.
Nós vamos declarar
Мы будем возвещать,
Uma bandeira levantar
Поднимем знамя,
Que Jesus Cristo é o senhor
Что Иисус Христос Господь,
Teu reino vem
Да придет Царствие Твое.
Nós queremos ouvir sua voz
Мы хотим слышать твой голос,
Nós queremos sentir seu coração
Мы хотим чувствовать твое сердце,
Nós queremos segui-lo onde for
Мы хотим следовать за тобой, куда бы ты ни пошла,
Aviva-nos Jesus, aviva-nos
Возроди нас, Иисус, возроди нас.
Somos o teu povo
Мы твой народ,
E nos levantamos
И мы восстаем,
Nós declaramos que te desejamos
Мы заявляем, что желаем тебя,
Teus sinais nos seguem
Твои знамения следуют за нами,
Teu amor nos move
Твоя любовь движет нами,
Que tua fama ecoe
Пусть твоя слава разнесется повсюду,
É o que anseiamos
Вот чего мы жаждем.
Somos o teu povo
Мы твой народ,
E nos levantamos
И мы восстаем,
Nós declaramos que te desejamos
Мы заявляем, что желаем тебя,
Teus sinais nos seguem
Твои знамения следуют за нами,
Teu amos nos move
Твоя любовь движет нами,
Que tua fama ecoe
Пусть твоя слава разнесется повсюду.
Nós queremos ouvir usa voz
Мы хотим слышать твой голос,
Nós queremos sentir seu coração
Мы хотим чувствовать твое сердце,
Nós queremos segui-lo onde for
Мы хотим следовать за тобой, куда бы ты ни пошла,
Aviva-nos Jesus, aviva-nos
Возроди нас, Иисус, возроди нас.
Nós queremos (nós queremos)
Мы хотим (мы хотим)
Ouvir usa voz (ouvir usa voz)
Слышать твой голос (слышать твой голос)
Nós queremos (nós queremos)
Мы хотим (мы хотим)
Sentir seu coração
Чувствовать твое сердце
Nós queremos segui-lo onde for
Мы хотим следовать за тобой, куда бы ты ни пошла,
Aviva-nos Jesus, aviva-nos
Возроди нас, Иисус, возроди нас.
Nós nos comprometemos
Мы обязуемся
Nos comprometemos a fazer
Мы обязуемся исполнять
Teu querer o nosso querer
Твою волю, как свою собственную,
Queremos que o seu vento nos faça chegar aos lugares onde se encontram
Мы хотим, чтобы твой ветер донес нас до мест, где находятся
Todos os mesmos motivos que te fizeram ultrapassar a morte
Все те же причины, которые заставили тебя превозмочь смерть.
As pedras não clamarão, os oprimidos clamaram
Камни не возопиют, угнетенные уже возопили,
E isso basta pro seu coração
И этого достаточно для твоего сердца.
Queremos unir a nossa voz a deles
Мы хотим присоединить свой голос к их голосам,
Quando a angustia sufocar a liberdade
Когда страдания подавляют свободу,
Ninguém falara em nosso lugar
Никто не будет говорить за нас.
E ainda que o pecado ameace bradar
И даже если грех грозит возобладать,
Queremos ter a força de quem foi alimentado pelo pão da tua bondade
Мы хотим иметь силу того, кто был накормлен хлебом твоей благости,
Para que o revide soe eternamente
Чтобы отпор звучал вечно.
As nossas obras, que sejam elas as que o amor nos delegou
Пусть наши дела будут теми, которые поручила нам любовь,
Que o suor derramado no caminho do semeador evapore a ti
Пусть пот, пролитый на пути сеятеля, испарится к тебе
Com o calor do Sol da justiça, e que o sangue dos acusados no passado
С теплом Солнца правды, и пусть кровь обвиненных в прошлом
E justificados para todo sempre escreva na terra todos os verbos
И оправданных навеки напишет на земле все глаголы,
Que o amor criou para expressar a vida
Которые любовь создала, чтобы выразить жизнь.





Авторы: Brunão


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.