Текст и перевод песни André Bauer, Dumas, Ensemble & Susan Rigvava - Die neue Mrs. de Winter
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die neue Mrs. de Winter
The New Mrs. de Winter
Wiener
und
wisch,
Tisch
für
Tisch,
Schrank
um
Schrank,
das
Holz
muss
glänzen
Wipe
and
whisk,
table
by
table,
cupboard
by
cupboard,
the
wood
must
gleam
Putz
und
polier
da
und
hier,
Stück
für
Stück,
heut
kommen
sie
zurück
Clean
and
polish
here
and
there,
piece
by
piece,
today
they
come
back
here
Fein
und
rein
soll
es
sein
für
den
Herrn
von
Manderley
Fine
and
clean
it
must
be
for
Mr.
de
Winter
Und
die
vollkommen
neue
Misses
de
Winter
And
the
completely
new
Mrs.
de
Winter
Gleich
wird
man
seh'n,
was
und
wen
unser
Herr
aus
Frankreich
mitbringt
Soon
we'll
see
what
and
whom
our
master
brings
from
France
Wir
glaubten
schon,
dass
er
immer
Witwer
bleibt
We
thought
he'd
always
remain
a
widower
Aber
wir
kriegen
hier
eine
neue
But
we're
getting
a
new
Misses
de
Winter
Mrs.
de
Winter
Selbst
wenn
sie
eine
Fürstin
wär,
was
will
sie
hier
in
Manderley?
Even
if
she
were
a
princess,
what
does
she
want
here
in
Manderley?
Für
mich
gibt
es
auf
dieser
Welt
nur
eine
Misses
de
Winter
For
me,
there's
only
one
Mrs.
de
Winter
in
this
world
Denn
ruht
dein
Körper
auch
im
Grab,
dein
Geist
ist
noch
in
Manderley
For
though
your
body
rests
in
the
grave,
your
spirit's
still
in
Manderley
Und
keiner
nimmt
dir
deinen
Platz,
niemals
And
no
one
will
take
your
place,
never
Sie
kommen
an
irgendwann,
zwischen
5 und
6 vermutlich
They'll
arrive
sometime,
probably
between
5 and
6
(Dinner
um
8)
das
ist
zu
spät
(früher
geht
es
nicht),
das
Appartement
(Dinner
at
8)
that's
too
late
(it
can't
be
earlier),
the
apartment
Blumen
steh'n,
Lüster
strahl'n,
im
Kamin
das
Feuer
brennt
Flowers
stand,
chandeliers
shine,
the
fire
burns
in
the
fireplace
Für
die
neue
Misses
de
Winter
For
the
new
Mrs.
de
Winter
Wie
wird
sie
sein,
kühl
und
fein
oder
hart
und
überheblich?
What
will
she
be
like,
cool
and
refined
or
hard
and
haughty?
Mischt
sie
sich
ein
oder
hält
sie
sich
zurück?
Will
she
interfere
or
hold
herself
back?
Sicher
ist
nur,
sie
wird
unsre
neue
The
only
certainty
is,
she'll
be
our
new
Misses
de
Winter
Mrs.
de
Winter
Potter
rief
an,
sie
passierten
das
Tor
im
Cabrio
grad,
als
es
anfing
zu
regnen
Potter
called,
they
passed
the
gate
in
the
convertible
just
as
it
started
to
rain
(Ankunft
bei
Regen,
das
bringt
sicher
Unglück)
(Arrival
in
the
rain,
that
surely
brings
bad
luck)
Jetzt
kommt
der
Wagen
heraus
aus
dem
Wald,
das
Verdeck
ist
noch
offen,
obwohl
es
doch
regnet
Now
the
car's
coming
out
of
the
woods,
the
top
is
still
down,
even
though
it's
raining
(Angetreten
zum
Empfang
in
Reih
und
Glied)
(Lined
up
for
the
reception)
Sehr
interessant,
allerhand,
wer
von
uns
hätt
das
erwartet?
(Sie
ist
leis,
doch
wer
weiß,
vielleicht
ist
sie
nur
sehr
müde)
Very
interesting,
all
sorts
of
things,
who
among
us
would
have
expected
this?
(She's
quiet,
but
who
knows,
maybe
she's
just
very
tired)
So
haben
wir
uns
die
Frau
nicht
vorgestellt
(sie
lebt
sich
sicherlich
sehr
schnell
ein)
This
isn't
how
we
imagined
her
(she'll
certainly
settle
in
very
quickly)
Doch
gleich
wie,
jetzt
ist
sie
unsre
neue
(wie
man
weiß,
ist
sie
jetzt
unsere
neue)
But
regardless,
now
she's
our
new
(as
we
know,
she's
now
our
new)
Misses
de
Winter
Mrs.
de
Winter
Man
muss
sie
nehmen,
wie
sie
ist,
denn
in
ihr
haben
wir
We
must
take
her
as
she
is,
because
in
her
we
have
Unsre
neue
Misses
de
Winter
Our
new
Mrs.
de
Winter
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sylvester Levay, Michael Kunze,
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.