Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die alte Gumbie-Katze
Старая кошка Гамби
MUNKOSTRAP:
Die
Gumbie-Katze,
die
ich
mein,
МАНКСТРАП:
Кошку
Гамби,
что
мне
мила,
die
nennt
sich
Jenny
Fleckenreich,
зовут
Дженни
Пятнышковна,
ihr
Mantel
ist
besonders
fein,
getigert
und
gefleckt
zugleich
её
шубка
так
нежна,
в
полоску
и
пятнышках
она.
Den
ganzen
Tag
sitzt
sie
im
Flur,
vorm
Haustor
oder
im
Büro
Весь
день
сидит
в
коридоре,
у
двери
или
в
бюро,
Sie
sitzt
und
sitzt
und
sitzt
und
sitzt,
denn
Gumbie-Katzen
sind
halt
so,
сидит,
сидит,
сидит,
сидит,
ведь
кошки
Гамби
— те
всегда
так,
Gumbie-Katzen
sind
halt
so.
кошки
Гамби
— те
всегда
так.
TRIO:
Doch
sind
die
Geschäfte
des
Tages
getan,
fängt
für
eine
ТРИО:
Но
лишь
дневные
дела
сполна,
Gumbie-Katze
die
Arbeit
erst
an,
для
кошки
Гамби
работа
ждёт
сама,
die
andern,
die
schlafen
und
löschen
das
Licht
остальные
заснут,
погасив
огонь,
sie
schleicht
in
den
Keller
und
tut
ihre
Pflicht.
она
ж
на
цыпочках
спустится
в
подпол.
Das
ist
gar
nicht
so
leicht,
denn
die
Mäuse
Задача
нелегка,
ведь
мыши
Sind
schlimm...
Вредны...
GUMBIE:
Ihnen
fehlt
die
Kultur,
ihnen
fehlt
der
Benimm...
ГАМБИ:
Им
не
хватает
культуры,
им
не
хватает
смиренности...
TRIO:
Und
hat
sie's
geschafft
sie
in
Reihe
zu
bringen,
ТРИО:
Но
если
ей
удастся
их
в
строй
собрать,
dann
lehrt
sie
sie
она
учит
их
GUMBIE:
Nähen
und
häkeln
und
singen.
ГАМБИ:
Шить,
вязать
и
петь
подряд.
MUNKOSTRAP:
Die
Gumbie-Katze,
die
ich
mein,
МАНКСТРАП:
Кошку
Гамби,
что
мне
мила,
die
nennt
sich
Jenny
Fleckenreich,
зовут
Дженни
Пятнышковна,
sie
fängt
die
Vorhangkordel
ein
und
beisst
daran
den
Knoten
weich.
шнур
от
шторы
в
зубах
была,
развяжет
узел
аккуратно.
Sie
sitzt
gern
auf
dem
Fensterbrett
und
bei
der
Heizung
vor
dem
Klo,
Любит
на
подоконнике
и
у
батареи
сидеть,
sie
sitzt
und
sitzt
und
sitzt
und
sitzt,
сидит,
сидит,
сидит,
сидит,
denn
Gumbie-Katzen
tun
das
so,
ведь
кошки
Гамби
любят
так,
Gumbie-Katzen
tun
das
so.
кошки
Гамби
любят
так.
TRIO:
Da
sind
die
Geschäfte
des
Tages
getan,
ТРИО:
И
вот
дневные
дела
сполна,
fängt
für
eine
Gumbie-Katze
die
Arbeit
erst
an,
для
кошки
Гамби
работа
ждёт
сама,
sie
muß
Kakerlaken
она
тараканам
GUMBIE:
die
Freiheit
gestalten
ГАМБИ:
даёт
вдохновение
TRIO:
Sonst
lassen
sie
ТРИО:
Чтоб
не
творили
GUMBIE:
sinnlos
Mutwillen
walten
ГАМБИ:
бездумное
мщение
TRIO:
Sie
hat
aus
den
halbstarken,
wilden
der
Nacht
ТРИО:
Она
из
полуночных
дикарей
Ein
tüchtiges
Trupp
Pfadfinder
gemacht,
Создала
отряд
скаутов
парней,
sie
sind
allzeit
bereit,
gut
und
hilfreich
zu
sein
всегда
наготове,
добры
и
ловки,
und
eine
Parade
studierten
sie
ein
и
маршировать
выучились
они...
ALLE:
For
she's
a
jolly
good
fellow!
ВСЕ:
Вот
это
настоящий
друг!
GUMBIE:
Ach
ihr
seid
nett!
ГАМБИ:
Ой,
ну
вы
милые!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.