André Bourvil - Houpetta la bella - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни André Bourvil - Houpetta la bella




Houpetta la bella
Houpetta the beautiful
Houpetta La Bella
Houpetta La Bella
Bourvil
Bourvil
Dans les montagnes en maraude,
In the mountains, on the lookout
La fille du contrebandier,
The smuggler's daughter,
Sur son p'tit ân' portait en fraude
On her little donkey she carried in secret
Du tabac dans son petit panier.
Some tobacco in her little basket.
Elle chantait la ritournelle
She sang the refrain
Qu'un gars avait faite pour ell'...
That a young man had written for her...
Oh! hé!, oh! hé!
Oh! hey!, oh! hey!
Ell' s'app'lait Houpetta,
Her name was Houpetta
Petta-ci, petta-là
Petta-here, petta-there,
Petta-haut, petta-bas
Petta-up, petta-down,
Houpetta-la-bella,
Houpetta-the-beautiful,
Houpetta-la-bella,
Houpetta-the-beautiful,
Houpetta, la mia bella.
Houpetta, my beautiful.
Sur son ân' elle allait,
On her donkey she went,
Petta-ci, petta-là
Petta-here, petta-there,
Petta-haut, petta-bas
Petta-up, petta-down,
Houpetta-la-bella,
Houpetta-the-beautiful,
Houpetta-la-bella,
Houpetta-the-beautiful,
De sa voix fraîche elle chantait: coucou!
With her fresh voice she sang: cuckoo!
Au loin l'écho lui répondait: coucou!
In the distance the echo answered her: cuckoo!
Quand le petit âne faisait, hi! han!
When the little donkey said, hi! Han!
Au loin l'écho lui répondait: la même chose,
In the distance the echo answered him: the same thing,
Coucou-ci, coucou-là,
Cuckoo-here, cuckoo-there,
Petta-ci, petta-là;
Petta-here, petta-there,
L'écho mêlait tout ça
The echo mixed it all up
A la belle Houpetta.
To the beautiful Houpetta.
Ah! ah! ah! ...
Ah! ah! ah! ...
Mais un beau jour elle se fit prendre,
But one day she was caught,
Par un douanier, un bien beau gars,
By a customs officer; a very handsome man,
Qui lui a pris sans plus attendre,
Who took from her without further ado
Tout ce qu'elle avait comme tabac.
All the tobacco she had.
En pleurant la contrebandière
Weeping, the smuggler said to him:
Lui dit: "ne me fais pas d'misèr's"
«Don't make me miserable»
Oh! hé!, oh! hé!
Oh! hey!, oh! hey!
Je m'appelle Houpetta,
My name is Houpetta,
Petta-ci, petta-là
Petta-here, petta-there,
Petta-haut, petta-bas
Petta-up, petta-down,
Houpetta-la-bella,
Houpetta-the-beautiful,
Houpetta-la-bella,
Houpetta-the-beautiful,
Houpetta, la mia bella.
Houpetta, my beautiful.
Je ne veux pas qu'tu touch's à mon paquet d' tabac,
I don't want you to touch my packet of tobacco,
Je t'en prie, je n'veux pas,
I beg you, I don't want you to,
Ce n'est pas, ce n'est pas
It's not, it's not
Ce n'est pas, ce n'est pas
It's not, it's not
Ce n'est pas ta tabatière.
It's not your tobacco pouch.
Mais le douanier lui, il a dit: "je dois"
But the customs officer said: "I must"
Et tout de suite l'écho répondit:
And immediately the echo answered:
Rien parce qu'il n'avait pas crié assez fort
Nothing because he had not cried out loud enough
Alors finalement elle lui a dit: "ben, le v'la".
So finally she said to him: "well, here you go".
Mais pour s'moquer d'ell' il répondit: "merci! j'fum'pas"
But to make fun of her he answered: "thank you! I don't smoke"
C'est ainsi qu'Houpetta
That is how Houpetta
Sauva tout son tabac
Saved all her tobacco,
Le petit ân' trotta,
The little donkey trotted off,
Emmena Houpetta
Took Houpetta away
Ah! ah! ah! ...
Ah! ah! ah! ...





Авторы: Camille Francois, Etienne Lorin, Bourvil


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.