Текст и перевод песни André Bourvil - Houpetta la bella
Houpetta la bella
Красавица Упетта
Houpetta
La
Bella
Красавица
Упетта
Dans
les
montagnes
en
maraude,
В
горах
бродила
контрабандой,
La
fille
du
contrebandier,
Дочь
контрабандиста,
Sur
son
p'tit
ân'
portait
en
fraude
На
своем
маленьком
ослике
тайком
везла
Du
tabac
dans
son
petit
panier.
Табак
в
своей
корзинке.
Elle
chantait
la
ritournelle
Она
напевала
песенку,
Qu'un
gars
avait
faite
pour
ell'...
Которую
парень
сочинил
для
нее...
Oh!
hé!,
oh!
hé!
О!
хе!
о!
хе!
Ell'
s'app'lait
Houpetta,
Звали
ее
Упетта,
Petta-ci,
petta-là
Вперед-сюда,
вперед-туда
Petta-haut,
petta-bas
Вперед-вверх,
вперед-вниз
Houpetta-la-bella,
Упетта-красавица,
Houpetta-la-bella,
Упетта-красавица,
Houpetta,
la
mia
bella.
Упетта,
моя
красавица.
Sur
son
ân'
elle
allait,
На
своем
ослике
ехала
она,
Petta-ci,
petta-là
Вперед-сюда,
вперед-туда
Petta-haut,
petta-bas
Вперед-вверх,
вперед-вниз
Houpetta-la-bella,
Упетта-красавица,
Houpetta-la-bella,
Упетта-красавица,
De
sa
voix
fraîche
elle
chantait:
coucou!
Своим
звонким
голосом
пела
она:
ку-ку!
Au
loin
l'écho
lui
répondait:
coucou!
Вдали
эхо
ей
отвечало:
ку-ку!
Quand
le
petit
âne
faisait,
hi!
han!
Когда
маленький
ослик
издавал,
и-а!
Au
loin
l'écho
lui
répondait:
la
même
chose,
Вдали
эхо
ему
отвечало:
то
же
самое,
Coucou-ci,
coucou-là,
Ку-ку-сюда,
ку-ку-туда,
Petta-ci,
petta-là;
Вперед-сюда,
вперед-туда,
L'écho
mêlait
tout
ça
Эхо
смешивало
все
это
A
la
belle
Houpetta.
С
прекрасной
Упеттой.
Ah!
ah!
ah!
...
А!
а!
а!
...
Mais
un
beau
jour
elle
se
fit
prendre,
Но
однажды
ее
поймали,
Par
un
douanier,
un
bien
beau
gars,
Таможенник,
видный
парень,
Qui
lui
a
pris
sans
plus
attendre,
Который
без
лишних
слов
забрал,
Tout
ce
qu'elle
avait
comme
tabac.
Весь
ее
табак.
En
pleurant
la
contrebandière
Плача,
контрабандистка
Lui
dit:
"ne
me
fais
pas
d'misèr's"
Сказала
ему:
"не
делай
мне
плохо"
Oh!
hé!,
oh!
hé!
О!
хе!
о!
хе!
Je
m'appelle
Houpetta,
Меня
зовут
Упетта,
Petta-ci,
petta-là
Вперед-сюда,
вперед-туда
Petta-haut,
petta-bas
Вперед-вверх,
вперед-вниз
Houpetta-la-bella,
Упетта-красавица,
Houpetta-la-bella,
Упетта-красавица,
Houpetta,
la
mia
bella.
Упетта,
моя
красавица.
Je
ne
veux
pas
qu'tu
touch's
à
mon
paquet
d'
tabac,
Я
не
хочу,
чтобы
ты
трогал
мою
пачку
табака,
Je
t'en
prie,
je
n'veux
pas,
Прошу
тебя,
я
не
хочу,
Ce
n'est
pas,
ce
n'est
pas
Это
не,
это
не
Ce
n'est
pas,
ce
n'est
pas
Это
не,
это
не
Ce
n'est
pas
ta
tabatière.
Это
не
твоя
табакерка.
Mais
le
douanier
lui,
il
a
dit:
"je
dois"
Но
таможенник
ей
сказал:
"я
должен",
Et
tout
de
suite
l'écho
répondit:
И
тут
же
эхо
ответило:
Rien
parce
qu'il
n'avait
pas
crié
assez
fort
Ничего,
потому
что
он
крикнул
недостаточно
громко
Alors
finalement
elle
lui
a
dit:
"ben,
le
v'la".
Тогда
в
конце
концов
она
сказала
ему:
"ну,
вот
он".
Mais
pour
s'moquer
d'ell'
il
répondit:
"merci!
j'fum'pas"
Но
чтобы
посмеяться
над
ней,
он
ответил:
"спасибо!
я
не
курю"
C'est
ainsi
qu'Houpetta
Вот
так
Упетта
Sauva
tout
son
tabac
Спасла
весь
свой
табак
Le
petit
ân'
trotta,
Маленький
ослик
побежал
рысью,
Emmena
Houpetta
Увозя
Упетту
Ah!
ah!
ah!
...
А!
а!
а!
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Camille Francois, Etienne Lorin, Bourvil
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.