Текст и перевод песни André Bourvil - Le Maître Nageur
Le Maître Nageur
The Lifeguard
Il
était
beau
le
maîtr'nageur
The
lifeguard
was
so
handsome
Quand
elle
le
vit,
tout'suite
son
cœur
When
she
saw
him,
her
heart
immediately
Fit
un
grand
bond
dans
sa
poitrine
Leapt
into
her
chest
Elle
était
éprise
la
gamin-ne
The
little
girl
was
smitten
Mais
elle
était
trop
sur
le
bord
But
she
was
too
close
to
the
edge
Et
son
p'tit
cœur
bondit
si
fort
And
her
little
heart
jumped
so
hard
Qu'ell-e
glissa
dans
la
piscine
That
she
slipped
into
the
pool
La
v'la
dans
l'eau
la
pauvre
gami-ne
There
she
was
in
the
water,
the
poor
little
girl
Elle
s'débatait
dans
l'grand
bain
She
was
struggling
in
the
big
pool
Entre
la
vie
et
la
mort
Between
life
and
death
Alors
le
maîtr-e-nageur
So
the
lifeguard
Dans
le
bain
plongea
soudain
Suddenly
dived
into
the
pool
Et
quand
il
l'a
pris
dans
ses
bras
And
when
he
took
her
into
his
arms
Le
petit
cœur
de
la
gamine
The
little
girl's
heart
Tout
doucement
se
réveilla
Slowly
revived
Faisant
toc-toc
dans
sa
poitri-ne
Beating
quietly
in
his
embrace
En
s'mariant
ell-e
connu
l'amour
Upon
marrying,
she
found
love
Elle
connu,
aussi
ça
c'est
idiot
She
found
it,
but
she
also
found
this
silly
thing
L'affreuse
peur
de
penser
qu'un
beau
jour
The
awful
fear
of
thinking
that
one
day
Son
amour
puiss-e
tomber
à
l'eau
Her
love
could
fall
into
the
water
(Remarquer
que
ça
ne
faisait
rien
puisque
il
était
maître-nageur,
mais
enfin,
on
n'prend
jamais
trop
de
précautions,
n'est-ce
pas?)
(Note
that
this
was
silly
since
he
was
a
lifeguard,
but
one
can
never
be
too
careful,
can
one?)
C'est
pour
quoi
à
son
mari
l'matin
That's
why
she
used
to
tell
her
husband
in
the
morning
Elle
disait
mi-figue
mi-raisin
Half
joking,
half
serious
Souviens-toi
et
prends
garde
au
grand
bain
Remember,
be
careful
of
the
big
pool
Elle
était
jalouse,
on
n'y
peut
rien
She
was
jealous,
but
there
was
nothing
she
could
do
Mais
le
destin
était
l'plus
fort
But
fate
was
stronger
Et
le
jour
mêm-e
sur
le
bord
And
that
same
day,
on
the
edge
Une
autr-e
petit-e
gamine
Another
little
girl
Glissa
soudain
dans
la
pisci-ne
Suddenly
slipped
into
the
pool
Aussitôt
le
maîtr-e-nageur
Immediately,
the
lifeguard
N'écoutant
qu'son
d'voir
et
son
cœur
Listening
only
to
his
duty
and
his
heart
Fit
un
plongeon
dans
la
piscine
Dove
into
the
pool
Pour
sauver
l'autre
petite
gami-ne
To
save
the
other
little
girl
Mais
alors
sa
femme
survint
But
then
his
wife
appeared
S'écriant
je
l'savais
bien
Crying
out,
I
knew
it
Et
pour
noyer
son
chagrin
And
to
drown
her
sorrow
Elle
plongea
dans
le
grand
bain
She
dove
into
the
big
pool
Hélas
le
cœur
du
maîtr-nageur
Alas,
the
lifeguard's
heart
Ne
pu
sout'nir
les
deux
efforts
Could
not
withstand
the
two
efforts
Ainsi
moururent
dans
la
piscine
Thus,
they
died
in
the
pool
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lionel Leplat, Michel Valet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.