Текст и перевод песни André Bourvil - Le Maître Nageur
Il
était
beau
le
maîtr'nageur
Он
был
прекрасным
мастером
плавания
Quand
elle
le
vit,
tout'suite
son
cœur
Когда
она
его
увидит,
все
последует
за
ее
сердцем
Fit
un
grand
bond
dans
sa
poitrine
Резко
пнула
его
в
грудь.
Elle
était
éprise
la
gamin-ne
Она
была
влюблена
в
детстве-не
Mais
elle
était
trop
sur
le
bord
Но
она
была
слишком
на
грани
Et
son
p'tit
cœur
bondit
si
fort
И
ее
сердце
так
сильно
бьется.
Qu'ell-e
glissa
dans
la
piscine
Что
она
поскользнулась
в
бассейне
La
v'la
dans
l'eau
la
pauvre
gami-ne
Она
в
воде,
бедняжка
гами-нэ.
Elle
s'débatait
dans
l'grand
bain
Она
боролась
в
большой
ванне
Entre
la
vie
et
la
mort
Между
жизнью
и
смертью
Alors
le
maîtr-e-nageur
Тогда
мастер-пловец
Dans
le
bain
plongea
soudain
В
ванну
вдруг
нырнула
Et
quand
il
l'a
pris
dans
ses
bras
И
когда
он
обнял
ее
Le
petit
cœur
de
la
gamine
Маленькое
сердце
девочки
Tout
doucement
se
réveilla
Все
тихо
просыпались
Faisant
toc-toc
dans
sa
poitri-ne
Совершая
тук-тук
в
своем
пуатри-не
En
s'mariant
ell-e
connu
l'amour
Выйдя
замуж,
она
познала
любовь
Elle
connu,
aussi
ça
c'est
idiot
Она
знала,
что
это
тоже
глупо
L'affreuse
peur
de
penser
qu'un
beau
jour
Ужасный
страх
подумать,
что
в
один
прекрасный
день
Son
amour
puiss-e
tomber
à
l'eau
Ее
любовь
может
упасть
на
дно
(Remarquer
que
ça
ne
faisait
rien
puisque
il
était
maître-nageur,
mais
enfin,
on
n'prend
jamais
trop
de
précautions,
n'est-ce
pas?)
(Обратите
внимание,
что
это
ничего
не
значило,
поскольку
он
был
спасателем,
но,
наконец,
мы
никогда
не
принимаем
слишком
много
мер
предосторожности,
не
так
ли?)
C'est
pour
quoi
à
son
mari
l'matin
Вот
для
чего
мужу
утром
Elle
disait
mi-figue
mi-raisin
Она
говорила,
наполовину
инжир,
наполовину
виноград.
Souviens-toi
et
prends
garde
au
grand
bain
Помни
и
будь
осторожен
в
большой
ванне
Elle
était
jalouse,
on
n'y
peut
rien
Она
ревновала,
ничего
не
поделаешь.
Mais
le
destin
était
l'plus
fort
Но
судьба
была
сильнейшей
Et
le
jour
mêm-e
sur
le
bord
И
в
тот
же
день
на
краю
Une
autr-e
petit-e
gamine
Еще
один
маленький
ребенок
Glissa
soudain
dans
la
pisci-ne
Внезапно
скользнула
в
бассейн.
Aussitôt
le
maîtr-e-nageur
Тут
же
мастер-пловец
N'écoutant
qu'son
d'voir
et
son
cœur
Слушая
только
свое
видение
и
свое
сердце
Fit
un
plongeon
dans
la
piscine
Искупался
в
бассейне
Pour
sauver
l'autre
petite
gami-ne
Чтобы
спасти
другого
маленького
гами-нэ
Mais
alors
sa
femme
survint
Но
потом
его
жена
выжила
S'écriant
je
l'savais
bien
- Воскликнул
Я,
прекрасно
это
понимая.
Et
pour
noyer
son
chagrin
И
чтобы
заглушить
его
горе
Elle
plongea
dans
le
grand
bain
Она
нырнула
в
большую
ванну
Hélas
le
cœur
du
maîtr-nageur
Увы,
сердце
мастера-пловца
Ne
pu
sout'nir
les
deux
efforts
Не
смог
поддержать
оба
усилия
Ainsi
moururent
dans
la
piscine
Так
умерли
в
бассейне
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lionel Leplat, Michel Valet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.