Текст и перевод песни André Bourvil - Mon frère d'Angleterre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mon frère d'Angleterre
My Brother from England
Mon
frère
d'angleterre
My
Brother
from
England
Paroles:
G.Verlor.
Musique:
R.Nyel
1960
Lyrics:
G.Verlor.
Music:
R.Nyel
1960
Mon
frère
arrive
d'Angleterre
My
brother
arrives
from
England
Au
train
de
quatre
heures
et
demi
On
the
four-thirty
train
Passer
huit
jours
et
se
distraire
To
spend
eight
days
and
have
some
fun
C'est
bon
parfois
l'air
du
pays
It's
good
sometimes,
the
air
of
the
country
Paraît
qu'là
bas
y
a
des
brumes
Apparently,
there
are
fogs
over
there
Alors
nous
on
a
mis
des
fleurs
So
we
have
put
flowers
Ça
fait
joli
et
ça
parfume
It's
pretty
and
it
smells
nice
Et
puis
ça
rend
de
bonne
humeur
And
it
makes
you
happy
Papa
a
mis
son
beau
costume
Dad
has
put
on
his
best
suit
Maman
ressemble
à
un'
mariée
Mom
looks
like
a
bride
Moi
peu
à
peu
je
m'accoutume
I'm
gradually
getting
used
to
A
mon
faux
col
et
mes
souliers
My
stand-up
collar
and
my
shoes
Mon
frère
est
plus
doué
que
moi
My
brother
is
more
gifted
than
me
Pour
suivre
des
études
For
studying
Il
faut
des
aptitudes
It
requires
skills
Des
dons
que
je
n'ai
pas
Gifts
that
I
don't
have
Mon
frère
d'Angleterre
My
brother
from
England
Il
faut
le
voir
parler
à
table
You
should
see
him
talk
at
the
table
Nous
on
se
tait
c'est
plus
normal
We
shut
up,
it's
more
normal
Ce
qui
se
passe
dans
une
étable
What
happens
in
a
stable
Ça
n'est
pas
très
original
Isn't
very
original
Original
c'est
la
manière
Original
is
the
way
Qu'il
a
de
regarder
Suzie
He
looks
at
Suzie
Suzie
a
tout
l'air
de
lui
plaire
Suzie
seems
to
like
him
too
Et
c'est
ça
qui
me
réjouit
And
that's
what
makes
me
happy
Je
me
faisait
un
peu
de
bile
I
was
feeling
a
bit
bilious
J'avais
peur
qu'il
ne
veuille
pas
I
was
afraid
he
wouldn't
like
De
Suzie
dans
notre
famille
Suzie
in
our
family
On
doit
s'épouser
dans
trois
mois
We're
supposed
to
get
married
in
three
months
Mon
frère
il
a
de
l'instruction
My
brother
has
knowledge
Et
de
l'éducation
And
education
C'est
quelqu'un
de
très
bien
He's
someone
very
good
Et
puis
je
l'aime
bien
And
I
like
him
Mon
frère
d'Angleterre
My
brother
from
England
Comme
c'est
court
une
semaine
How
short
a
week
is
Chacun
le
dit
à
la
maison
Everyone
says
so
at
home
Moi
ça
me
fait
beaucoup
de
peine
It
makes
me
very
sad
Mais
j'ai
trouvé
le
temps
trop
long
But
I
found
the
time
too
long
Depuis
le
jour
où
la
luzerne
Since
the
day
when
the
alfalfa
S'est
couchée
en
dessous
Suzie
Laid
down
below
Suzie
Le
pire
c'était
qu'sur
la
luzerne
The
worst
thing
was
that
on
the
alfalfa
Mon
frère
était
couché
aussi
My
brother
was
lying
down
too
Ils
n'ont
rien
su
et
puis
quoi
dire
They
didn't
know
anything
and
what
else
can
you
say
En
Angleterre
c'est
loin
là
bas
England
is
far
away
Mon
frère
part
il
doit
s'instruire
My
brother
is
leaving,
he
must
learn
Suzie
aura
besoin
de
moi
Suzie
will
need
me
Mon
frère
retourne
en
Angleterre
My
brother
is
returning
to
England
Et
moi
je
reste
ici
And
I'm
staying
here
Sur
ma
bonne
vieille
terre
On
my
good
old
land
Avec
Suzie
on
parlera
de
toi
With
Suzie
we'll
talk
about
you
Mon
frère
d'Angleterre
My
brother
from
England
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: robert nyel, gaby verlor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.