Текст и перевод песни André Bourvil - Mon frère d'Angleterre
Mon frère d'Angleterre
Мой брат из Англии
Mon
frère
d'angleterre
Мой
брат
из
Англии
Paroles:
G.Verlor.
Musique:
R.Nyel
1960
Слова:
G.Verlor.
Музыка:
R.Nyel
1960
Mon
frère
arrive
d'Angleterre
Мой
брат
приехал
из
Англии,
Au
train
de
quatre
heures
et
demi
К
половине
пятого,
как
и
обещал.
Passer
huit
jours
et
se
distraire
Побыл
восемь
дней,
развеялся,
C'est
bon
parfois
l'air
du
pays
Воздух
родных
мест
— благодать!
Paraît
qu'là
bas
y
a
des
brumes
Говорят,
там
вечно
туманы,
Alors
nous
on
a
mis
des
fleurs
А
у
нас
цветы
цветут.
Ça
fait
joli
et
ça
parfume
Это
красиво
и
ароматно,
Et
puis
ça
rend
de
bonne
humeur
И
поднимает
настроение
вот
тут.
Papa
a
mis
son
beau
costume
Папа
надел
свой
лучший
костюм,
Maman
ressemble
à
un'
mariée
Мама
как
будто
невеста
опять.
Moi
peu
à
peu
je
m'accoutume
Я
понемногу
привыкаю
сам
A
mon
faux
col
et
mes
souliers
К
туфлям
своим
и
нажатому
вороту,
знать.
Mon
frère
est
plus
doué
que
moi
Брат
способней
меня,
это
точно,
Pour
suivre
des
études
Он
продолжает
учиться,
Il
faut
des
aptitudes
Для
этого
нужны
способности,
Des
dons
que
je
n'ai
pas
Дары,
которых
мне
не
досталось
ни
на
йоту.
Mon
frère
d'Angleterre
Мой
брат
из
Англии.
Il
faut
le
voir
parler
à
table
Видеть
бы,
как
он
говорит
за
столом,
Nous
on
se
tait
c'est
plus
normal
Мы
же
молчим
— это
в
порядке
вещей.
Ce
qui
se
passe
dans
une
étable
То,
что
творится
в
коровнике
нашем,
родном,
Ça
n'est
pas
très
original
Совсем
не
тема
для
светских
речей.
Original
c'est
la
manière
Оригинально
он
смотрит
на
Сюзи,
Qu'il
a
de
regarder
Suzie
Глаз
от
неё
не
отвесть.
Suzie
a
tout
l'air
de
lui
plaire
Похоже,
Сюзи
ему
очень
нравится,
Et
c'est
ça
qui
me
réjouit
И
это
не
может
не
радовать,
честно
есть!
Je
me
faisait
un
peu
de
bile
Я
немного
волновался,
не
скрою,
J'avais
peur
qu'il
ne
veuille
pas
Боялся,
что
Сюзи
ему
не
понравится.
De
Suzie
dans
notre
famille
Она
в
нашей
семье
приживётся,
я
знаю,
On
doit
s'épouser
dans
trois
mois
Ведь
свадьба
уже
через
три
месяца.
Mon
frère
il
a
de
l'instruction
Мой
брат
умен
и
воспитан,
Et
de
l'éducation
С
прекрасным
образованием,
C'est
quelqu'un
de
très
bien
Он
очень
хороший
человек,
Et
puis
je
l'aime
bien
И
я
его
очень
люблю,
вот
так.
Mon
frère
d'Angleterre
Мой
брат
из
Англии.
Comme
c'est
court
une
semaine
Как
быстро
неделя
пролетела,
Chacun
le
dit
à
la
maison
Все
говорят
об
этом
дома,
Moi
ça
me
fait
beaucoup
de
peine
Мне,
признаться,
немного
грустно,
Mais
j'ai
trouvé
le
temps
trop
long
Хоть
время
тянулось
так
долго.
Depuis
le
jour
où
la
luzerne
С
того
дня,
как
в
люцерне
высокой
S'est
couchée
en
dessous
Suzie
Сюзи
прилегла
отдохнуть,
Le
pire
c'était
qu'sur
la
luzerne
Хуже
всего,
что
рядом
с
Сюзи,
Mon
frère
était
couché
aussi
Лежал
мой
брат,
представляешь,
вот
глуп!
Ils
n'ont
rien
su
et
puis
quoi
dire
Они
ничего
не
знают,
да
и
что
сказать?
En
Angleterre
c'est
loin
là
bas
Англия
ведь
далеко,
это
тебе
не
здесь.
Mon
frère
part
il
doit
s'instruire
Брат
уезжает,
ему
надо
учиться,
понимать.
Suzie
aura
besoin
de
moi
Сюзи
же
будет
рядом
- не
бойся,
верь!
Mon
frère
retourne
en
Angleterre
Брат
возвращается
в
Англию,
Et
moi
je
reste
ici
А
я
остаюсь
здесь,
с
тобой.
Sur
ma
bonne
vieille
terre
На
своей
старой
доброй
земле,
Avec
Suzie
on
parlera
de
toi
Мы
будем
говорить
о
нём,
пойдём
со
мной.
Mon
frère
d'Angleterre
Мой
брат
из
Англии.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: robert nyel, gaby verlor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.