André Bourvil - Pouet pouet - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни André Bourvil - Pouet pouet




Pouet pouet
Бип-бип
Georges Milton
Жорж Мильтон
Opérettes
Оперетты
Pouet-Pouet
Бип-Бип
Paroles: André Barde. Musique: Maurice Yvain 1929
Слова: Андре Барде. Музыка: Морис Ивен 1929
Autres interprètes: Alibert(1929), Bourvil (1968), Roger-Pierre (1980), Charlotte Julian (1987)
Другие исполнители: Алибер (1929), Бурвиль (1968), Роже-Пьер (1980), Шарлотта Джулиан (1987)
Note: Extrait de l'opérette "Elle est à vous".
Примечание: Из оперетты "Она твоя".
Dans les bagnoles aujourd'hui
Сегодня за рулем авто
C'est la poule qui conduit
Красуются красотки, вот это да!
L'monsieur roule des yeux d'veau
Мужчины строят глазки,
Pendant qu'elle pilote sa cinq ch'vaux
Пока она ведет свою пятисильную машину.
Il a l'air embêté,
Он выглядит смущенным,
Assis à ses côtés
Сидя рядом с ней,
Et quand elle serre les freins
И когда она жмет на тормоза,
Il serre autre chose sans entrain
Он жмет что-то еще без энтузиазма.
Il lui faut du courage
Ему нужно мужество,
Lorsqu'elle prend ses virages
Когда она входит в повороты.
Quand moi, j'en vois
Когда я вижу таких,
A un croisement du bois
На перекрестке в лесу,
Qui fonce sur moi vivement, je n'l'engueule pas
Которые несутся на меня, я не ругаю их,
Mais galamment:
А галантно:
{Refrain 1:}
{Припев 1:}
Je lui fais "Pouet-Pouet"! Elle me fait "Pouet-Pouet"!
Я ей говорю: "Бип-бип"! Она мне: "Бип-бип"!
On se fait "Pouet-Pouet" et puis ça y est.
Мы делаем "Бип-бип", и все готово.
Je souris "Pouet-Pouet"! Elle sourit "Pouet-Pouet"!
Я улыбаюсь: "Бип-бип"! Она улыбается: "Бип-бип"!
On sourit "Pouet-Pouet"! On s'est compris.
Улыбаемся "Бип-бип"! Мы поняли друг друга.
Alors le monsieur qui l' voit fait une sale trompette
Тут ее спутник корчит кислую мину,
Y en a même quelquefois plus d'un qui rouspète
А бывает, что и не один начинает ворчать.
Je lui fais "Pouet-Pouet"! Ell' me fait "Pouet-Pouet"!
Я ей говорю: "Бип-бип"! Она мне: "Бип-бип"!
Jadis on s' faisait la cour
Раньше ухаживали,
Avant d' parler d'amour
Прежде чем заговорить о любви.
Ça durait trop longtemps
Это длилось слишком долго,
Rien que sur la pluie et le beau temps
Только и разговоров, что о дожде и хорошей погоде.
Ce n'est que le lendemain
Лишь на следующий день
Qu'on se baisait la main
Можно было поцеловать даме ручку,
Et quinze jours après
И только через две недели
Qu'on s'embrassait d'un peu plus près
Позволить себе немного больше.
Moi, quand une femme m'excite
Лично я, когда женщина меня волнует,
J'y vais beaucoup plus vite
Я действую гораздо быстрее.
Mon r'gard sans r'tard
Мой взгляд без промедления
Lui flanque un coup d' poignard
Пронзает ее насквозь.
Je lis au fond d' ses yeux
Я читаю в глубине ее глаз,
J'en dis pas plus ça vaut mieux.
Больше ничего не скажу, и так все ясно.
{Refrain 2:}
{Припев 2:}
Je lui fais "Pouet-Pouet"! elle me fait "Pouet-Pouet"!
Я ей говорю: "Бип-бип"! Она мне: "Бип-бип"!
On se fait "Pouet-Pouet"! et puis ça y est!
Мы делаем "Бип-бип", и все готово!
Je souris "Pouet-Pouet"! elle sourit "Pouet-Pouet"!
Я улыбаюсь: "Бип-бип"! Она улыбается: "Бип-бип"!
On sourit "Pouet-Pouet"! on s'est compris!
Улыбаемся "Бип-бип"! Мы поняли друг друга!
Et quand j'lui ai bien chanté ma petite romance
И когда я ей спел свою серенаду,
Elle dit d'un air enchanté j' voudrais qu' tu r'commences
Она сказала очарованным голосом: хочу, чтобы ты начал сначала".
Je lui r'fais "Pouet-Pouet"! elle me r'fait "Pouet-Pouet"!
Я ей снова: "Бип-бип"! Она мне снова: "Бип-бип"!
On se r' fait "Pouet-Pouet"! et puis ça y est!
Мы снова: "Бип-бип", и все готово!





Авторы: Maurice Yvain, Andre Barde


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.