André Bourvil - A Joinville-le-Pont - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни André Bourvil - A Joinville-le-Pont




A Joinville-le-Pont
At Joinville-le-Pont
A Joinville Le Pont
At Joinville Le Pont
Bourvil
Bourvil
J'suis un petit gars plombier zingueur
I'm a little plumber and roofer
J'fais des semaines de quarante huit heures
I work forty-eight hours a week
Et j'attends qu'les dimanches s'amènent
And I wait for Sundays to come
Pour sortir ma jolie Maimaine
To take my pretty Maimaine out
Ou bien une autre ça revient au même
Or another one, it's all the same
Mais moi j'préfère quand même Maimaine
But I still prefer Maimaine
A qui qu'un jour fougueux j'ai dit
To whom one fiery day I said:
Si qu'on allait s'promener chérie
What if we went for a walk, my dear
{Refrain:}
{Chorus:}
A Joinville Le Pont
At Joinville Le Pont
Pon! Pon!
Pont! Pont!
Tous deux nous irons
We'll both go
Ron! Ron!
Ron! Ron!
Regarder guincher
Watch them dance
Chez chez chez Gégène
At Gégène's
Si l'cœur nous en dit
If the mood strikes us
Dis dis
Dis dis
On pourra aussi
We could also
Si si
Si si
Se mettre à guincher
Start dancing
Chez chez chez Gégène
Chez chez chez Gégène
Et dans la Marne y a les baigneurs
And in the Marne there are bathers
On voit des gens qui mangent des moules
We see people eating mussels
Ou des frites s'ils n'aiment pas les moules
Or fries if they don't like mussels
On mange avec les doigts c'est mieux
We eat with our fingers, it's better
Y a qu'les belles filles qu'on mange des yeux
Only beautiful girls do we eat with our eyes
Sous les tonnelles on mange des glaces
Under the arbors we eat ice cream
Et dans la Marne on boit la tasse
And in the Marne, we drink
{Au Refrain}
{Chorus}
Y a pu d'pêcheurs, y a pu d'baigneurs
There are no more fishermen, no more bathers
Y a pu d'belles filles sous les ramures
There are no more pretty girls under the branches
Y reste plus qu'des épluchures
There's nothing left but peelings
Maimaine me dit j'ai mal aux pieds
Maimaine tells me my feet hurt
Sur mon vélo j'dois la ramener
I have to take her home on my bike
Mais dès lundi j'pense au samedi
But from Monday I think about Saturday
Quand vient le samedi, moi ça me dit.
When Saturday comes, I'm ready.
{Au Refrain}
{Chorus}





Авторы: Roger Pierre, Etienne Lorin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.