André De Shields & Hadestown Original Broadway Company - Wait for Me (Reprise) - перевод текста песни на немецкий




Wait for Me (Reprise)
Warte auf mich (Reprise)
The meanest dog you'll ever meet -
Der gemeinste Hund, den du je treffen wirst -
He ain't the hound dog in the street
Er ist nicht der Jagdhund auf der Straße
He bares some teeth and tears some skin
Er fletscht die Zähne und reißt etwas Haut auf
But brother, that's the worst of him
Aber Bruder, das ist das Schlimmste an ihm
The dog you really got to dread
Der Hund, den du wirklich fürchten musst
Is the one that howls inside your head
Ist der, der in deinem Kopf heult
It's him whose howling drives men mad
Es ist sein Heulen, das Männer verrückt macht
And a mind to its undoing
Und einen Verstand in seinen Untergang treibt
Wait for me, I'm coming
Warte auf mich, ich komme
Wait, I'm coming with you
Warte, ich komme mit dir
Wait for me, I'm coming too
Warte auf mich, ich komme auch
I'm coming too
Ich komme auch
Show her the way so we can see
Zeig ihr den Weg, damit wir sehen können
Show her the way the world could be
Zeig ihr den Weg, wie die Welt sein könnte
If you can do it, so can she
Wenn du es kannst, kann sie es auch
If she can do it, so can we
Wenn sie es kann, können wir es auch
Show her the way
Zeig ihr den Weg
Show her the way the world could be
Zeig ihr den Weg, wie die Welt sein könnte
Show her the way so we believe
Zeig ihr den Weg, damit wir glauben
We will follow where you lead
Wir werden folgen, wohin du führst
We will follow with you
Wir werden mit dir folgen
Show her the way
Zeig ihr den Weg
Think they'll make it?
Glaubst du, sie schaffen es?
I don't know
Ich weiß nicht
Hades, you let them go
Hades, du lässt sie gehen
I let them try
Ich ließ sie versuchen
Then how 'bout you and I?
Und was ist mit dir und mir?
Are we gonna try again?
Werden wir es wieder versuchen?
It's time for spring
Es ist Zeit für den Frühling
We'll try again next fall
Wir versuchen es nächsten Herbst wieder
Wait for me?
Wartest du auf mich?
I will
Das werde ich
Wait for me, I'm coming
Warte auf mich, ich komme
Wait, I'm coming with you
Warte, ich komme mit dir
Wait for me, I'm coming too
Warte auf mich, ich komme auch
I'm coming too
Ich komme auch
Who are you?
Wer bist du?
Who do you think you are?
Wer glaubst du, bist du?
Who are you?
Wer bist du?
Who are you to lead her?
Wer bist du, sie zu führen?
Who are you to lead them?
Wer bist du, sie zu führen?
Who are you to think that you can hold
Wer bist du zu denken, dass du halten kannst
Your head up higher than your fellow man?
Deinen Kopf höher als dein Nebenmann?
You got a lonesome road to walk
Du hast einen einsamen Weg zu gehen
It ain't along the railroad track
Er ist nicht entlang der Eisenbahnschiene
And it ain't along the black-top tar
Und er ist nicht entlang des schwarzen Asphalts
You've walked a hundred times before
Den du schon hundertmal gegangen bist
I'll tell you where the real road lies:
Ich sage dir, wo der wahre Weg liegt:
Between your ears, behind your eyes
Zwischen deinen Ohren, hinter deinen Augen
That is the path to Paradise
Das ist der Pfad zum Paradies
Likewise, the road to ruin
Ebenso die Straße ins Verderben
Wait for me, I'm coming
Warte auf mich, ich komme
Wait, I'm coming with you
Warte, ich komme mit dir
Wait for me, I'm coming too
Warte auf mich, ich komme auch
Wait for me, I'm coming
Warte auf mich, ich komme
Wait, I'm coming with you
Warte, ich komme mit dir
Wait, I'm coming
Warte, ich komme
Show her the way
Zeig ihr den Weg
I'm coming wait for me
Ich komme, warte auf mich
I hear the walls repeating
Ich höre die Wände wiederholen
The falling of our feet and
Das Fallen unserer Füße und
It soundslike drumming
Es klingt wie Trommeln
And we are not alone
Und wir sind nicht allein
I hear the rocks and stones
Ich höre die Felsen und Steine
Echoing our song
Unser Lied widerhallen
I'm coming
Ich komme





Авторы: Anais Mitchell


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.