André Hazes Jr. - Niet Voor Lief - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни André Hazes Jr. - Niet Voor Lief




Heb ik al gezegd dat ik van je hou
Я говорил тебе, что люблю тебя?
Of alleen bedacht, dat ik het je zeggen zou.
Или просто решил, что скажу тебе.
Toch maar even bellen voor de zekerheid.
Я решил позвонить и убедиться.
Want dan vertel ik het je nou.
Потому что теперь я говорю тебе.
Heb ik het nou wel of niet gedaan
Так или нет?
Gaf ik jou nou bij het weggaan net die zoen
Я только что поцеловал тебя на прощание.
Toch nog even terug naar huis dan maar, want dan kan ik het nog overdoen.
Я просто вернусь домой, потому что тогда я смогу сделать это снова.
Want ik neem de liefde liever niet voor lief m'n lief.
Потому что я не хочу принимать любовь как должное, любовь моя.
Het lijkt soms zo vanzelfsprekend maar dat is het niet.
Иногда это кажется очевидным, но это не так.
Ik neem de liefde liever niet voor lief, ik hoop maar dat je dat ook ziet.
Я бы предпочел не принимать любовь как должное, надеюсь, ты тоже это понимаешь.
Dus ik neem de liefde liever niet voor lief m'n lief
Поэтому я не хочу принимать любовь как должное, любовь моя.
Het lijkt soms zo verdomd eenvoudig maar dat is het niet.
Иногда это кажется чертовски простым, но это не так.
Ik neem de liefde liever niet voor lief, ik hoop dat iedereen dat ziet.
Я бы предпочел не принимать любовь как должное, надеюсь, все это понимают.
Ik heb zo'n spijt van al die keren dat ik jou in de kou heb laten staan.
Мне так жаль, что я столько раз оставлял тебя на холоде.
Zo ongevoelig en ondankbaar was ik toen
Таким бесчувственным и неблагодарным я был тогда.
Dat heb ik echt niet goed gedaan.
Я действительно сделал это неправильно.
Laten we die tijd maar snel vergeten m'n lieve schat
Давай забудем об этом времени, моя дорогая.
Want daar was echt geen flikker aan.
Потому что на самом деле это было не дерьмо.
Dus ik neem de liefde liever niet voor lief m'n lief
Поэтому я не хочу принимать любовь как должное, любовь моя.
Het lijkt soms zo vanzelfsprekend maar dat is het niet.
Иногда это кажется очевидным, но это не так.
Ik neem de liefde liever niet voor lief m'n lief, ik hoop maar dat je dat ook ziet.
Я бы не хотел принимать любовь как должное, моя дорогая, надеюсь, ты тоже это понимаешь.
Dus ik neem de liefde liever niet voor lief m'n lief
Поэтому я не хочу принимать любовь как должное, любовь моя.
Het lijkt soms zo verdomd eenvoudig maar dat is het niet.
Иногда это кажется чертовски простым, но это не так.
Ik neem de liefde liever niet voor lief, ik hoop dat iedereen dat ziet.
Я бы предпочел не принимать любовь как должное, надеюсь, все это понимают.





Авторы: Leonie Van Der Kleijn


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.