Текст и перевод песни André Hazes Jr. - Ik Wil Jou (Liefde Voor Muziek)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ik Wil Jou (Liefde Voor Muziek)
Я хочу тебя (Музыка любви)
Woh
oh
oh
oh
oooh
О-о-о-о-о
Woh
oh
oh
oooh
ooooh
О-о-о-о-о-о-о
Ik
hoor
je
naam
in
een
tijdloos
gedicht
Я
слышу
твое
имя
в
вечном
стихотворении
Zie
je
gelaat
in
de
speling
van
het
licht
Вижу
твое
лицо
в
игре
света
Herkende
je
hartslag
met
m′n
ogen
dicht
Узнал
биение
твоего
сердца
с
закрытыми
глазами
Met
een
blik,
een
gebaar
Одним
взглядом,
одним
жестом
Weet
ik
wat
je
bedoeld
Я
знаю,
что
ты
имеешь
в
виду
Ik
ben
jou,
jij
bent
mij
Я
— это
ты,
ты
— это
я
Ik
voel
wat
jij
voelt
Я
чувствую
то,
что
чувствуешь
ты
Mijn
dwaalt
toch
voorbij
mijn
vertrek
punt
Мои
мысли
блуждают
вдали
от
моей
отправной
точки
En
m'n
doel
dat
ben
jij,
jij,
jij
И
моя
цель
— это
ты,
ты,
ты
Ik
wil
jou
alleen
Я
хочу
только
тебя
Met
je
armen
om
me
heen
С
твоими
руками
вокруг
меня
Neem
je
me
mee
Возьми
меня
с
собой
Want
jij
en
ik
zijn
één
Ведь
ты
и
я
— одно
Ik
wil
jou
alleen
Я
хочу
только
тебя
Woh
oh
oh
oh
oooh
О-о-о-о-о
Woh
oh
oh
oooh
ooooh
О-о-о-о-о-о-о
Ik
ben
nu
en
dan
door
gevoelens
verblind
Я
иногда
бываю
ослеплен
чувствами
Wees
maar
niet
bang,
′t
is
de
liefde
die
ons
bindt
Но
не
бойся,
это
любовь
связывает
нас
Reik
me
je
hand
Протяни
мне
свою
руку
Verdwijn
mee
met
de
wind
Исчезни
со
мной
на
ветру
Met
een
blik,
een
gebaar
Одним
взглядом,
одним
жестом
Weet
ik
wat
je
bedoeld
Я
знаю,
что
ты
имеешь
в
виду
Ik
ben
jou,
jij
bent
mij
Я
— это
ты,
ты
— это
я
Ik
voel
wat
je
voelt
Я
чувствую
то,
что
чувствуешь
ты
Mijn
redding
nabij
Мое
спасение
близко
Dit
ontwapende
gevoel...
Это
обезоруживающее
чувство...
Dat
ben
jij,
jij,
jij
Это
ты,
ты,
ты
Ik
wil
jou
alleen
Я
хочу
только
тебя
Met
je
armen
om
me
heen
С
твоими
руками
вокруг
меня
Neem
je
me
mee
Возьми
меня
с
собой
Want
jij
en
ik
zijn
één
Ведь
ты
и
я
— одно
Ik
wil
jou
alleen
Я
хочу
только
тебя
Woh
oh
oh
oh
oooh
О-о-о-о-о
Woh
oh
oh
oooh
ohohohoh
О-о-о-о-о-о-о-о-о
Woh
oh
oh
oh
oooh
О-о-о-о-о
Ik
wil
jou
alleen
Я
хочу
только
тебя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gene Thomas, Wim Claes, Alain Robert Anna Vande Putte
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.