Текст и перевод песни André Hazes & Rene Froger - Bloed Zweet En Tranen
Je
hebt
het
goed
gedaan,
Ты
молодец.,
Maar
soms
ook
fout
gedaan
Но
иногда
и
ошибаются.
Als
ik
terug
kijk
in
de
tijd
Когда
я
оглядываюсь
назад
во
времени
Een
lach
met
tranen,
Улыбка
со
слезами-
Zo
voel
ik
mij
vandaag
Вот
что
я
чувствую
сегодня.
Geproefd
van
een
leven
Вкус
жизни
...
Zoveel
vrienden
ongekend
Так
много
друзей.
Met
bloed,
zweet
en
tranen
Кровью,
потом
и
слезами.
Zei
ik
rot
hier
nu
maar
op
Я
сказал,
Убирайся
отсюда.
Met
bloed,
zweet
en
tranen
Кровью,
потом
и
слезами.
Zei
ik
vrienden,
dag
vrienden
de
koek
is
op
Я
сказал:
"Друзья,
Прощайте,
друзья,
у
нас
кончился
торт".
'K
Heb
geluk
gekend,
Мне
повезло,
Maar
ook
verdriet
gekend
Но
я
познал
и
печаль.
Hoe
vaak
stootte
ik
m'n
kop
Сколько
раз
я
ударялся
головой
Maar
toch,
ik
ben
tevreden
met
alles
wat
ik
ben
Но
все
же
я
доволен
тем,
что
я
есть.
Als
je
roem
voorbij
is,
Когда
твоя
слава
закончится,
Moet
je
kijken
wie
je
nog
kent
Посмотри,
кого
ты
помнишь.
Met
bloed,
zweet
en
tranen
Кровью,
потом
и
слезами.
Zei
ik
rot
hier
nu
maar
op
Я
сказал,
Убирайся
отсюда.
Met
bloed,
zweet
en
tranen
Кровью,
потом
и
слезами.
Zei
ik
vrienden,
dag
vrienden
de
koek
is
op
Я
сказал:
"Друзья,
Прощайте,
друзья,
у
нас
кончился
торт".
'K
Heb
het
echt
gezien,
Я
действительно
видел
это.
Nee,
ik
heb
geen
trek
Нет,
я
не
голоден.
Je
blijft
niet
gek,
Ты
не
будешь
злиться,
Dat
ik
nog
je
straks
nog
mis
Что
я
буду
скучать
по
тебе
позже.
Ik
blijf
echt
alleen,
ja
echt
alleen
Я
действительно
одинок,
да,
действительно
одинок.
En
geen
gezeur
meer
aan
m'n
kop
И
больше
никакого
нытья
на
моей
голове.
Ach
rot
nu
maar
op
А
теперь
отвали.
Met
bloed,
zweet
en
tranen
Кровью,
потом
и
слезами.
Zei
ik
rot
hier
nu
maar
op
Я
сказал,
Убирайся
отсюда.
Met
bloed,
zweet
en
tranen
Кровью,
потом
и
слезами.
Zei
ik
vrienden,
dag
vrienden
de
koek
is
op
Я
сказал:
"Друзья,
Прощайте,
друзья,
у
нас
кончился
торт".
Met
bloed,
zweet
en
tranen
Кровью,
потом
и
слезами.
Zei
ik
rot
hier
nu
maar
op
Я
сказал,
Убирайся
отсюда.
Met
bloed,
zweet
en
tranen
Кровью,
потом
и
слезами.
Zei
ik
vrienden,
dag
vrienden
de
koek
is
op
Я
сказал:
"Друзья,
Прощайте,
друзья,
у
нас
кончился
торт".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Van Der Ven
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.