Carl Orff feat. Wiener Philharmoniker, André Previn, Arnold Schoenberg Chor & Erwin Ortner - Carmina Burana / 1. Primo vere: "Veris leta facies" - перевод текста песни на английский

Carmina Burana / 1. Primo vere: "Veris leta facies" - Wiener Philharmoniker , André Previn перевод на английский




Carmina Burana / 1. Primo vere: "Veris leta facies"
Carmina Burana / 1. Primo vere: "Veris leta facies"
Veris laeta facies
Lovely countenance of spring
mundo propinquatur.
Approaches the world.
Hiemalis acies
The power of winter
victa iam fugatur.
Is defeated and put to flight.
in vestitu vario Flora principatur,
In her varied attire, Flora reigns,
nemorum dulcisono
In the songs of the groves.
quae cantu celebratur.
She is celebrated with sweet bird-song.
Florae fusus gremio
In the lap of Flora
Phoebus novo more
Phoebus with new grace
risum dat, hoc vario
Gives laughter, now adorned
iam stipatae flore.
With this varied flower.
Zephyrus nectareo
Zephyrus with breath of nectar
spirans it odore.
Whispers with fragrance.
certatim pro bravio
Let us run with rivalry
curramus in amore.
For the prize of love.
Cytharizat cantico
Philomel the sweet
dulcis Philomena.
Makes music with her song.
flore rident vario
The fields and meadows
prata iam serena.
Smile with varied flowers.
salit coetus avium
The assembly of birds
silvae per amoena.
Are leaping through the woods,
promit virginum
And the joys of maidens
iam gaudia millena.
Are now a thousand fold.





Авторы: Carl Orff


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.