Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nobody's Heart
Niemandes Herz
Nobody's
heart
belongs
to
me
Keines
Mannes
Herz
gehört
mir
Heigh
ho,
who
cares?
Ach,
was
soll's?
Nobody
writes
his
songs
to
me
Keiner
schreibt
seine
Lieder
für
mich
No
one
belongs
to
me
Keiner
gehört
zu
mir
That's
the
least
of
my
cares
Das
ist
meine
geringste
Sorge
I
may
be
sad
at
times
Ich
mag
manchmal
traurig
sein
And
disinclined
to
play
Und
keine
Lust
zum
Spielen
haben
But
it's
not
bad
at
times
Aber
es
ist
manchmal
nicht
schlecht
To
go
your
own
sweet
way
Seinen
eigenen
süßen
Weg
zu
gehen
Nobody's
arms
belong
to
me
Keines
Mannes
Arme
gehören
mir
No
arms
feel
strong
to
me
Keine
Arme
fühlen
sich
stark
für
mich
an
I
admire
the
moon,
as
a
moon,
just
a
moon
Ich
bewundere
den
Mond,
als
Mond,
nur
einen
Mond
Nobody's
heart
belongs
to
me
today
Keines
Mannes
Herz
gehört
mir
heute
I
may
be
sad
at
times
Ich
mag
manchmal
traurig
sein
And
disinclined
to
play
Und
keine
Lust
zum
Spielen
haben
But
it's
not
bad
at
times
Aber
es
ist
manchmal
nicht
schlecht
To
go
your
own
sweet
way
Seinen
eigenen
süßen
Weg
zu
gehen
Nobody's
arms
belong
to
me
Keines
Mannes
Arme
gehören
mir
No
arms
feel
strong
to
me
Keine
Arme
fühlen
sich
stark
für
mich
an
I
admire
the
moon,
as
a
moon,
just
a
moon
Ich
bewundere
den
Mond,
als
Mond,
nur
einen
Mond
Nobody's
heart
belongs
to
me
Keines
Mannes
Herz
gehört
mir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Rodgers, Lorenz Hart
Альбом
Duet
дата релиза
12-10-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.