Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Welcome
ladies
and
gentlemen
Willkommen,
Damen
und
Herren
This
is
Mark,
oh-Who-gives-a-fuck
from
'93
TV
Hier
ist
Mark,
oh-Wer-interessiert-schon
aus
dem
Jahr
'93
TV
This
is
my
co-host,
Bob
Buttafuoco
Das
ist
mein
Co-Moderator,
Bob
Buttafuoco
(Hey
hey
guys)
Yeah
yeah
yeah
(Hey
hey
Leute)
Ja
ja
ja
We
got
a
crowd
that's
in
a
frenzy
Bob
Wir
haben
eine
Menge,
die
ausrastet,
Bob
Let's
go
down
to
the
announcers
for
the
start
of
the
game
Gehen
wir
zu
den
Moderatoren
für
den
Spielbeginn
And
now,
please
rise
for
the
singing
of
our
national
anthem
Und
jetzt,
bitte
erhebt
euch
für
die
Hymne
unserer
Nation
I
say
the
fish
don't
fry
in
the
kitchen
Ich
sag,
der
Fisch
brät
nicht
in
der
Küche
Beans
don't
burn
on
the
grill
(that's
right)
Bohnen
verbrennen
nicht
auf
dem
Grill
(genau
so)
It
took
a
whole
lot
of
trying
Es
hat
viel
Versuche
gebraucht
Just
to
get
up
that
hill
Nur
um
diesen
Hügel
hochzukommen
I
said
but
now
we're
up
in
the
big
leagues
Ich
sagte,
aber
jetzt
sind
wir
in
den
großen
Ligen
My
dirty
it's
our
turn
at
bat
Mein
Gott,
jetzt
sind
wir
am
Schlag
And
just
as
long
as
we
living,
it's
Lunatics
player
Und
solange
wir
leben,
ist
es
Lunatics-Spieler
It
ain't
nothing
wrong
with
that,
batter
up
Daran
ist
nichts
falsch,
Batter
auf
I'm
the
first
to
swing
Ich
schlage
als
Erster
zu
Home
run
with
that
give-me-what-you-got
thing,
hot
wings
Home-Run
mit
dem
Gib-mir-was-du-hast-Ding,
heiße
Flügel
Fuck
a
dub,
smoke
an
ounce,
show
me
love
Fick
den
Blunt,
rauch
'ne
Unze,
zeig
mir
Liebe
Hit
the
club,
me
and
T-Luv
holla
what
Geh
in
den
Club,
ich
und
T-Luv
rufen
„Was
geht?“
I
put
my
mack
down,
she
throw
a
curve
ball
Ich
leg
meinen
Mack
hin,
sie
wirft
'ne
Kurve
She
owed
Milli
smoked
that
herb
and
some
Llly-bone
Sie
schuldete
Milli,
rauchte
das
Kraut
und
'n
bisschen
Llly-bone
She
tip-top
'em,
Optimo
Sie
tippt
es
an,
Optimo
First
base,
god
living
like
a
worst
race
Erste
Base,
leb
wie
'ne
verfluchte
Rasse
First
chase,
throw
yo'
people
and
yo'
kind
Erste
Jagd,
wirf
deine
Leute
und
deine
Art
Second
lesson,
smoke
that
herb
and
clear
yo'
mind
Zweite
Lektion,
rauch
das
Kraut
und
klär
dein
Hirn
It's
about
time,
second
base
wisdom
rhyme
Es
ist
Zeit,
zweite
Base,
Weisheitsreim
Sitting
strong,
skipped
third
base
and
headed
home
Sitze
stark,
übersprang
dritte
Base,
ging
nach
Hause
Third
baseman
just
don't
understand
baby
what
the
bong
Der
Third
Baseman
versteht
einfach
nicht,
Baby,
was
der
Bong
What
the
fuck
wrong,
with
this
world
today
Was
zum
Teufel
ist
los
mit
dieser
Welt
heute
With
these
girls
today,
diamonds
and
pearls
the
way
Mit
diesen
Mädchen
heute,
Diamanten
und
Perlen
so
You
wasn't
fucking
with
me,
leave,
for
the
wrap
that's
in
my
seed
Du
hast
nicht
mit
mir
rumgemacht,
geh,
für
den
Wrap
in
meinem
Seed
Now
you
stays
on
yo
knees
cause
we's
be
in
the
big
league
Jetzt
bleibst
du
auf
den
Knien,
denn
wir
sind
in
den
großen
Ligen
Cause
we's
be
in
the
big
league
Denn
wir
sind
in
den
großen
Ligen
Well
you
should
see
me
now,
I'm
eating
Wheaties
now
Na,
du
solltest
mich
jetzt
sehen,
ich
esse
Wheaties
I'm
stealing
second
and
third
and
looking
home
peeping
greedy
now
Ich
stehl
zweite
und
dritte
Base
und
schau
heim,
gierig
jetzt
See
me
now,
people
call
me
speedy
now
Sieh
mich
jetzt,
Leute
nennen
mich
flink
jetzt
Known
for
running
the
quickest
miles
Bekannt
für
die
schnellsten
Meilen
Hit
and
run
in
any
town,
any
ground
Hit
and
Run
in
jeder
Stadt,
jedem
Boden
Rules
'fore
I
hit
it,
split
it,
lick
it
and
quit
it
Regeln,
bevor
ich’s
nehm,
teil,
leck
und
lass
And
hit
it,
lick
it,
did
I
say
lick
it,
(yeah)
fuck
it,
lick
it
Und
nehm,
leck,
sagte
ich
leck?
(Ja)
fuck
it,
leck
Ain't
no
shame
in
my
game,
that
normal
shit
ain't
my
thing
Keine
Scham
in
meinem
Spiel,
normaler
Scheiß
ist
nicht
mein
Ding
If
I
think
with
my
dick
then
put
your
mouth
on
my
brain
Wenn
ich
mit
meinem
Schwanz
denk,
dann
nimm
mein
Hirn
in
den
Mund
I
maintain
through
the
atmosphere,
what
we
got
here
Ich
halt
durch
in
dieser
Atmosphäre,
was
wir
hier
haben
A
sucker
in
fear,
hear
the
roars
and
the
cheers
Ein
Trottel
in
Angst,
hör
das
Gebrüll
und
die
Rufe
From
the
crowd
when
I
take
the
mile,
let
me
show
'em
how
Von
der
Menge,
wenn
ich
die
Meile
nehm,
lass
mich’s
ihnen
zeigen
Hit
the
ball
on
the
ground
and
make
'em
get
down
Schlag
den
Ball
auf
den
Boden
und
bring
sie
runter
Well
this
next
young
batter
on
deck
Nun,
der
nächste
junge
Schlagmann
am
Start
He's
still
in
high
school
(yeah
I
heard
that)
Er
ist
noch
in
der
High
School
(ja,
hab
ich
gehört)
(It's
a
great
day
though)
(Trotzdem
'n
guter
Tag)
A
good
high
school
out
in
U-City
of
St.
Louis,
Missouri
Eine
gute
High
School
in
U-City,
St.
Louis,
Missouri
(I
think
his
name's
umm,
who
knows,
(Ich
glaub,
sein
Name
ist
ähm,
wer
weiß,
Murphey
Lee
or
something)
Murphey
Lee
oder
so)
I
want
my
name
not,
not
said
but
screamed
Ich
will,
dass
mein
Name
nicht
gesagt,
sondern
geschrien
wird
I
went
from
fantasies
to
dreams,
dreams
to
bigger
things
Ich
ging
von
Fantasien
zu
Träumen,
Träume
zu
größeren
Dingen
I'm
like
Bennett
I
been
in
it
since,
ninety-three
Ich
bin
wie
Bennett,
ich
bin
dabei
seit
dreiundneunzig
You
can
tell
cause
my
L
angle
90
degrees
Du
merkst
es,
mein
L
steht
auf
90
Grad
I'ma
sixteen
year-old
school
boy,
platinum
skills
Ich
bin
'n
16-jähriger
Schuljunge,
Platin-Skills
Swear
to
tell
the
real,
the
whole
real
to
make
a
mill'
Schwöre,
ich
erzähl
die
Wahrheit,
die
ganze
Wahrheit
für
'ne
Milli
I
lie
little
but
still,
talk
straight
up
like
motto
Ich
lüg
manchmal,
aber
trotzdem,
rede
klar
wie
ein
Motto
I
could
tell
you
something
now,
you
think
twice
about
it
tomorrow
Ich
kann
dir
was
sagen,
und
du
denkst
morgen
zweimal
drüber
nach
I
promise,
I
gets
deeper
than
file
cabinets
when
rapping
Ich
versprech’s,
ich
geh
tiefer
als
Aktenordner
beim
Rappen
Money,
money,
money,
money
what's
happening
Geld,
Geld,
Geld,
Geld,
was
geht
ab
I'm
coming
up
like
family
members
in
basements,
and
I
stay
bent
Ich
komm
hoch
wie
Familienmitglieder
im
Keller,
und
ich
bleib
high
Make
a
milli
to
play
with,
buy
a
building
you
can
pay
me
Mach
'ne
Milli
zum
Spielen,
kauf
'n
Gebäude,
das
du
mir
zahlst
And
the
'tic
is
who
I
came
with
Und
der
Wahnsinn
ist,
mit
wem
ich
kam
You
know
how
we
do,
we
do,
we
do,
we
do,
we
do,
we
do
Du
weißt,
wie
wir’s
machen,
wir’s
machen,
wir’s
machen,
wir’s
machen,
wir’s
machen,
wir’s
machen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Freeman Russell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.