Andre Previn - With a Little Bit of Luck - перевод текста песни на немецкий

With a Little Bit of Luck - Andre Previnперевод на немецкий




With a Little Bit of Luck
Mit ein bisschen Glück
The Lord above gave man an arm of iron
Der Herrgott gab dem Mann einen Arm aus Eisen
So he could do his job and never shirk
So dass er seine Arbeit tun kann und sich nie drückt
The Lord above gave man an arm of iron-but
Der Herrgott gab dem Mann einen Arm aus Eisen - aber
With a little bit o' luck, With a little bit o' luck,
Mit ein bisschen Glück, mit ein bisschen Glück,
Someone else'll do the blinkin' work!
Wird jemand anderes die verdammte Arbeit machen!
With a little bit... with a little bit...
Mit ein bisschen... mit ein bisschen...
With a little bit o' luck you'll never work!
Mit ein bisschen Glück wirst du nie arbeiten!
The Lord above made liquor for temptation,
Der Herrgott machte Schnaps zur Versuchung,
To see if man could turn away from sin.
Um zu sehen, ob der Mensch sich von der Sünde abwenden kann.
The Lord above made liquor for temptation-but
Der Herrgott machte Schnaps zur Versuchung - aber
With a little bit o' luck, With a little bit o' luck,
Mit ein bisschen Glück, mit ein bisschen Glück,
When temptation comes you'll give right in!
Wenn die Versuchung kommt, wirst du sofort nachgeben!
With a little bit... with a little bit...
Mit ein bisschen... mit ein bisschen...
With a little bit o' luck you'll give right in.
Mit ein bisschen Glück wirst du sofort nachgeben.
Oh, you can walk the straight and narrow
Oh, du kannst den geraden und schmalen Weg gehen
But with a little bit of luck you'll run amuck!
Aber mit ein bisschen Glück läufst du Amok!
The gentle sex was made for man to marry,
Das zarte Geschlecht wurde für den Mann zum Heiraten gemacht,
To share his nest and see his food is cooked.
Um sein Nest zu teilen und dafür zu sorgen, dass sein Essen gekocht wird.
The gentle sex was made for man to marry but
Das zarte Geschlecht wurde für den Mann zum Heiraten gemacht, aber
With a little bit o' luck, With a little bit o' luck,
Mit ein bisschen Glück, mit ein bisschen Glück,
You can have it all and not get hooked.
Kannst du alles haben und nicht gefangen werden.
With a little bit... with a little bit...
Mit ein bisschen... mit ein bisschen...
With a little bit o' luck you won't get hooked.
Mit ein bisschen Glück wirst du nicht gefangen.
With a little bit... with a little bit...
Mit ein bisschen... mit ein bisschen...
With a little bit of bloomin' luck!
Mit ein bisschen verdammtem Glück!
They're always throwing goodness at you
Sie werfen immer Güte nach dir
But with my little bit o' luck a man can duck!
Aber mit meinem bisschen Glück kann ein Mann sich ducken!
The Lord above made man to help is neighbor,
Der Herrgott schuf den Menschen, um seinem Nächsten zu helfen,
No matter where, on land, or sea, or foam.
Egal wo, zu Land, zu Wasser oder auf Schaum.
The Lord above made man to help his neighbor but
Der Herrgott schuf den Menschen, um seinem Nächsten zu helfen, aber
With a little bit o' luck, With a little bit o' luck,
Mit ein bisschen Glück, mit ein bisschen Glück,
When he comes around you won't be home!
Wenn er vorbeikommt, wirst du nicht zu Hause sein!
With a little bit... with a little bit...
Mit ein bisschen... mit ein bisschen...
With a little bit o' luck, you won't be home.
Mit ein bisschen Glück wirst du nicht zu Hause sein.
With a little bit, with a little bit
Mit ein bisschen, mit ein bisschen
With a little bit of bloomin' luck!
Mit ein bisschen verdammtem Glück!
A man was made to help support his children
Ein Mann wurde geschaffen, um seine Kinder zu unterstützen
Which is the right and proper thing to do.
Was das Richtige und Angemessene ist.
A man was made to help support his children but
Ein Mann wurde geschaffen, um seine Kinder zu unterstützen, aber
With a little bit o' luck, With a little bit o' luck
Mit ein bisschen Glück, mit ein bisschen Glück
They'll go out and start supporting you!
Werden sie ausgehen und anfangen, dich zu unterstützen!
With a little bit, with a little bit
Mit ein bisschen, mit ein bisschen
With a little bit o' luck
Mit ein bisschen Glück
They'll work for you!
Sie werden für dich arbeiten!
With a little bit, with a little bit
Mit ein bisschen, mit ein bisschen
With a little bit of bloomin' luck!
Mit ein bisschen verdammtem Glück!
Oh, it's a crime for man to go philanderin'
Oh, es ist ein Verbrechen für einen Mann, zu flirten
And fill his wife's poor heart with grief and doubt.
Und das arme Herz seiner Frau mit Kummer und Zweifel zu füllen.
Oh, it's a crime for man to go philanderin' but
Oh, es ist ein Verbrechen für einen Mann, zu flirten, aber
With a little bit o' luck, With a little bit o' luck,
Mit ein bisschen Glück, mit ein bisschen Glück,
You can see the bloodhound don't find out!
Kannst du dafür sorgen, dass der Bluthund es nicht herausfindet!
With a little bit... with a little bit...
Mit ein bisschen... mit ein bisschen...
With a little bit of luck she won't find out!
Mit ein bisschen Glück wird sie es nicht herausfinden!
With a little bit... with a little bit...
Mit ein bisschen... mit ein bisschen...
With a little bit of bloomin' luck!
Mit ein bisschen verdammtem Glück!
With a little bit of bloomin' luck!
Mit ein bisschen verdammtem Glück!





Авторы: סחר משה, Lerner,alan Jay, Loewe,frederick


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.