Andre Previn - With a Little Bit of Luck - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Andre Previn - With a Little Bit of Luck




The Lord above gave man an arm of iron
Всевышний дал человеку железную руку
So he could do his job and never shirk
Чтобы он мог выполнять свою работу и никогда не увиливать
The Lord above gave man an arm of iron-but
Всевышний дал человеку железную руку - но
With a little bit o' luck, With a little bit o' luck,
С небольшой долей удачи, с небольшой долей везения,
Someone else'll do the blinkin' work!
Кто-нибудь другой сделает эту чертову работу!
With a little bit... with a little bit...
С небольшим количеством... с небольшим количеством...
With a little bit o' luck you'll never work!
Если тебе немного повезет, ты никогда не будешь работать!
The Lord above made liquor for temptation,
Всевышний Господь создал ликер для искушения,
To see if man could turn away from sin.
Чтобы увидеть, сможет ли человек отвернуться от греха.
The Lord above made liquor for temptation-but
Всевышний Господь создал ликер для искушения - но
With a little bit o' luck, With a little bit o' luck,
С небольшой долей удачи, с небольшой долей везения,
When temptation comes you'll give right in!
Когда придет искушение, ты сразу же поддашься!
With a little bit... with a little bit...
С небольшим количеством... с небольшим количеством...
With a little bit o' luck you'll give right in.
Если тебе немного повезет, ты сразу сдашься.
Oh, you can walk the straight and narrow
О, ты можешь идти по прямой и узкой
But with a little bit of luck you'll run amuck!
Но если вам немного повезет, вы сойдете с ума!
The gentle sex was made for man to marry,
Нежный пол создан для того, чтобы мужчина женился,
To share his nest and see his food is cooked.
Разделить с ним гнездо и посмотреть, как готовится его еда.
The gentle sex was made for man to marry but
Нежный пол был создан для того, чтобы мужчина женился, но
With a little bit o' luck, With a little bit o' luck,
С небольшой долей удачи, с небольшой долей везения,
You can have it all and not get hooked.
Вы можете получить все это и не попасться на крючок.
With a little bit... with a little bit...
С небольшим количеством... с небольшим количеством...
With a little bit o' luck you won't get hooked.
Если немного повезет, вы не попадетесь на крючок.
With a little bit... with a little bit...
С небольшим количеством... с небольшим количеством...
With a little bit of bloomin' luck!
С капелькой цветущей удачи!
They're always throwing goodness at you
Они всегда швыряются в тебя добром
But with my little bit o' luck a man can duck!
Но с моей толикой везения мужчина может увернуться!
The Lord above made man to help is neighbor,
Господь свыше создал человека, чтобы он помогал ближнему,
No matter where, on land, or sea, or foam.
Неважно где, на суше, или в море, или в пене.
The Lord above made man to help his neighbor but
Господь свыше создал человека, чтобы он помогал своему ближнему, но
With a little bit o' luck, With a little bit o' luck,
С небольшой долей удачи, с небольшой долей везения,
When he comes around you won't be home!
Когда он придет в себя, тебя не будет дома!
With a little bit... with a little bit...
С небольшим количеством... с небольшим количеством...
With a little bit o' luck, you won't be home.
Если немного повезет, тебя не будет дома.
With a little bit, with a little bit
С чуть-чуть, с чуть-чуть
With a little bit of bloomin' luck!
С капелькой цветущей удачи!
A man was made to help support his children
Мужчина был создан для того, чтобы помогать содержать своих детей
Which is the right and proper thing to do.
Что является правильным поступком.
A man was made to help support his children but
Мужчина был создан для того, чтобы помогать содержать своих детей, но
With a little bit o' luck, With a little bit o' luck
С небольшой долей удачи, с небольшой долей везения
They'll go out and start supporting you!
Они выйдут и начнут поддерживать вас!
With a little bit, with a little bit
С чуть-чуть, с чуть-чуть
With a little bit o' luck
Если повезет немного
They'll work for you!
Они будут работать на вас!
With a little bit, with a little bit
С чуть-чуть, с чуть-чуть
With a little bit of bloomin' luck!
С капелькой цветущей удачи!
Oh, it's a crime for man to go philanderin'
О, это преступление для мужчины - распутничать.
And fill his wife's poor heart with grief and doubt.
И наполнить бедное сердце его жены горем и сомнением.
Oh, it's a crime for man to go philanderin' but
О, это преступление для мужчины - распутничать, но
With a little bit o' luck, With a little bit o' luck,
С небольшой долей удачи, с небольшой долей везения,
You can see the bloodhound don't find out!
Вы можете видеть, что ищейка ничего не узнает!
With a little bit... with a little bit...
С небольшим количеством... с небольшим количеством...
With a little bit of luck she won't find out!
Если немного повезет, она ничего не узнает!
With a little bit... with a little bit...
С небольшим количеством... с небольшим количеством...
With a little bit of bloomin' luck!
С капелькой цветущей удачи!
With a little bit of bloomin' luck!
С капелькой цветущей удачи!





Авторы: סחר משה, Lerner,alan Jay, Loewe,frederick


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.