André Renato - Negra - перевод текста песни на немецкий

Negra - André Renatoперевод на немецкий




Negra
Schwarze
'Simbora
Auf geht's
Não existe cor de pele
Es gibt keine Hautfarbe
Existe cor de gente
Es gibt die Farbe von Menschen
Mas hoje eu vou falar da minha raça
Aber heute werde ich über meine Rasse sprechen
'Simbora
Auf geht's
E
Und los
Negra
Schwarze
Raça é negra, negra
Meine Rasse ist schwarz, schwarz
Minha raça é negra (negra, negra)
Meine Rasse ist schwarz (schwarz, schwarz)
Minha raça é negra, negra
Meine Rasse ist schwarz, schwarz
Negra, negra, negra, negra
Schwarz, schwarz, schwarz, schwarz
Raça negra, negra
Schwarze Rasse, schwarz
Minha raça é negra (negra, negra)
Meine Rasse ist schwarz (schwarz, schwarz)
Minha raça é negra (negra, negra)
Meine Rasse ist schwarz (schwarz, schwarz)
Minha raça é negra (negra, negra)
Meine Rasse ist schwarz (schwarz, schwarz)
Minha raça é negra
Meine Rasse ist schwarz
Sou com muito orgulho, negro sim senhor
Ich bin mit großem Stolz schwarz, jawohl
Minha raiz é o samba, eu sou do tambor
Meine Wurzel ist der Samba, ich bin von der Trommel
Sou do Gueto, sou do povo, eu sou nagô
Ich bin vom Ghetto, ich bin vom Volk, ich bin Nagô
Respeito quem respeita minha cor
Ich respektiere, wer meine Farbe respektiert
Como o Rei Pelé, é o rei da bola
Wie König Pelé, er ist der König des Fußballs
Mandela foi o rei da paz de Angola
Mandela war der König des Friedens von Angola
E se Obama chegou a presidente
Und wenn Obama schon Präsident geworden ist
O Nego chega, o nego pode, ele é valente
Der Schwarze schafft es, der Schwarze kann es, er ist tapfer
Negra, minha raça é negra
Schwarze, meine Rasse ist schwarz
Negra, minha raça é negra
Schwarze, meine Rasse ist schwarz
Negra, minha raça é negra
Schwarze, meine Rasse ist schwarz
Minha raça é negra
Meine Rasse ist schwarz
Minha raça é negra
Meine Rasse ist schwarz
Minha raça é negra, negra
Meine Rasse ist schwarz, schwarz
Minha raça é negra
Meine Rasse ist schwarz
Minha raça é negra
Meine Rasse ist schwarz
Negro é Cacique, Fundo de Quintal
Schwarz ist Cacique, Fundo de Quintal
Nego na avenida, faz o Carnaval
Ein Schwarzer auf der Avenida, macht den Karneval
E no terreio o nego é bamba
Und im Terreiro ist der Schwarze ein Könner
Cheio de moral
Voller Moral
Levanta a poeira, sacode geral
Wirbelt Staub auf, schüttelt alles durch
E quem honra a cor, negro de verdade
Und wer die Farbe ehrt, ein echter Schwarzer
Corre atrás do seu, pela igualdade
Kämpft für das Seine, für Gleichheit
Cabelo duro, é trança, é Black, é Africanidade
Krauses Haar, ist Zopf, ist Black, ist Afrikanität
Canta bem alto com felicidade
Singt laut mit Glückseligkeit
E
Und los
Negra
Schwarze
Minha raça é negra, negra
Meine Rasse ist schwarz, schwarz
Minha raça é negra (negra, negra)
Meine Rasse ist schwarz (schwarz, schwarz)
Minha raça é negra, negra
Meine Rasse ist schwarz, schwarz
Negra, negra, negra, negra
Schwarz, schwarz, schwarz, schwarz
Raça negra, negra
Schwarze Rasse, schwarz
Minha raça é negra (negra, negra)
Meine Rasse ist schwarz (schwarz, schwarz)
Minha raça é negra (negra, negra)
Meine Rasse ist schwarz (schwarz, schwarz)
Minha raça é negra (negra, negra)
Meine Rasse ist schwarz (schwarz, schwarz)
Firma no ô pra ficar bonito
Halt dich fest, damit es schön wird
Ôba
Ôba
Negra, negra, negra, negra
Schwarz, schwarz, schwarz, schwarz
Negra, negra, negra, negra
Schwarz, schwarz, schwarz, schwarz
Coisa linda, salve a tudo
Wunderschön, Ehre sei allem
Sou com muito orgulho, negro sim senhor
Ich bin mit großem Stolz schwarz, jawohl
Minha raiz é o samba, eu sou do tambor
Meine Wurzel ist der Samba, ich bin von der Trommel
Sou do Gueto, sou do povo, eu sou nagô
Ich bin vom Ghetto, ich bin vom Volk, ich bin Nagô
Respeito quem respeita minha cor
Ich respektiere, wer meine Farbe respektiert
Como o rei Pelé, é o rei da bola
Wie König Pelé, er ist der König des Fußballs
Mandela foi o rei da paz de Angola
Mandela war der König des Friedens von Angola
E se Obama chegou a presidente
Und wenn Obama schon Präsident geworden ist
O Nego chega, o nego pode, ele é valente
Der Schwarze schafft es, der Schwarze kann es, er ist tapfer
Negra
Schwarze
Minha raça é negra, negra
Meine Rasse ist schwarz, schwarz
Minha raça é negra (negra, negra)
Meine Rasse ist schwarz (schwarz, schwarz)
Minha raça é negra, negra
Meine Rasse ist schwarz, schwarz
Negra, negra, negra, negra
Schwarz, schwarz, schwarz, schwarz
Raça negra, negra
Schwarze Rasse, schwarz
Minha raça é negra (negra, negra)
Meine Rasse ist schwarz (schwarz, schwarz)
Minha raça é negra (negra, negra)
Meine Rasse ist schwarz (schwarz, schwarz)
a galera agora
Nur die Leute jetzt
'Simbora meu povo
Auf geht's, meine Leute
Minha raça é negra, negra
Meine Rasse ist schwarz, schwarz
Minha raça é negra (negra, negra)
Meine Rasse ist schwarz (schwarz, schwarz)
Minha raça é negra, negra
Meine Rasse ist schwarz, schwarz
Abre a porta da senzala
Öffnet die Tür der Sklavenunterkunft
Minha raça é negra (negra, negra)
Meine Rasse ist schwarz (schwarz, schwarz)
Minha raça é negra (negra, negra)
Meine Rasse ist schwarz (schwarz, schwarz)
Minha raça é negra (negra, negra)
Meine Rasse ist schwarz (schwarz, schwarz)
Eita coisa linda
Oh, wie wunderschön
Minha raça é negra
Meine Rasse ist schwarz
'Simbora meu povo
Auf geht's, meine Leute
Minha raça é negra (negra, negra)
Meine Rasse ist schwarz (schwarz, schwarz)
Minha raça é negra (negra, negra)
Meine Rasse ist schwarz (schwarz, schwarz)
Negra, negra, negra, negra
Schwarz, schwarz, schwarz, schwarz
Negra, negra, negra, negra
Schwarz, schwarz, schwarz, schwarz
Negra
Schwarze
Minha raça é negra, negra
Meine Rasse ist schwarz, schwarz
Minha raça é negra (negra, negra)
Meine Rasse ist schwarz (schwarz, schwarz)
Minha raça é negra, negra
Meine Rasse ist schwarz, schwarz
Negra, negra, negra, negra
Schwarz, schwarz, schwarz, schwarz
Firma no ô pra ficar bonito
Halt dich fest, damit es schön wird
Embalança assim, ô beleza
Schwing so, oh Schönheit
Salve a negritude
Ehre sei der schwarzen Bevölkerung
Muito bom!
Sehr gut!





Авторы: Andre Renato De Oliveira, Jalcireno Fontoura De Oliveira


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.